許靖韻 - 情歌之後 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 許靖韻 - 情歌之後




情歌之後
После любовной песни
分你一半的耳筒 分享過寂寞和痛
Делили один наушник на двоих, делили одиночество и боль,
不理溺愛或痛愛 都想你偶爾會心動
Неважно, баловал ты меня или причинял боль, я всё равно хотела, чтобы ты хоть иногда волновался.
時光的飲歌翻唱十年 簡單愛要極勇
Песни времени, перепетые за десять лет, простая любовь требует огромной смелости.
無奈天黑黑到再難護送 你要保重
Но когда наступает непроглядная ночь, я больше не могу тебя защищать. Береги себя.
囍帖街難逃變幻 披星戴月渡人間
Улица свадебных приглашений не избежала перемен, я брожу под звездами и луной.
曾經約定卻剩慨嘆 紛飛燕尾蝶怎重返
Когда-то данные обещания превратились в сожаления, как могут вернуться улетевшие бабочки?
曾說了再見也都心淡 花火說散就散
Мы сказали "прощай", и наши сердца остыли, фейерверк погас в одно мгновение.
紅綠燈中失散 一生所愛 遺失於四季間
Мы потерялись среди красных и зеленых огней светофора, любовь всей моей жизни потерялась между временами года.
明天不管你喜歡誰 情歌只配為你落淚
Завтра, кого бы ты ни полюбил, мои любовные песни будут литься слезами только по тебе.
曾經跟你遇見那誰 酷愛那誰
Когда-то я встретила с тобой кого-то, кого ты горячо любил,
漸漸沒再伴隨
но постепенно он перестал быть рядом.
攀過了高山 低谷裡更唏噓 懷念沒憑據
Мы преодолели горы, но в низине еще тоскливее, воспоминания не имеют доказательств.
空手而來 任時代曲淡去
Я пришла с пустыми руками, пусть мелодии времени угасают.
願吻別春秋放在心裡
Пусть прощальный поцелуй весне и осени останется в моем сердце.
早說好了不要哭 呼吸有害未明嗎
Мы договорились не плакать, разве ты не знаешь, что дышать вредно?
漩渦裡倔強未看化 不爭氣浸沒於流沙
В водовороте я упрямо не хотела меняться, беспомощно утопая в зыбучих песках.
何以又獻世眷戀稀客 怎麼了結念掛
Зачем снова показывать миру эту редкую привязанность, как покончить с тоской?
明白雖喜歡你 捨不得你 憑勇氣可放下
Я понимаю, что люблю тебя, не хочу тебя отпускать, но смогу ли я отпустить тебя, набравшись смелости?
明天不管你喜歡誰 情歌只配為你落淚
Завтра, кого бы ты ни полюбил, мои любовные песни будут литься слезами только по тебе.
曾經跟你遇見那誰 酷愛那誰
Когда-то я встретила с тобой кого-то, кого ты горячо любил,
漸漸沒再伴隨
но постепенно он перестал быть рядом.
攀過了高山 低谷裡更唏噓 懷念沒憑據
Мы преодолели горы, но в низине еще тоскливее, воспоминания не имеют доказательств.
空手而來 任時代曲淡去
Я пришла с пустыми руками, пусть мелодии времени угасают.
願繼續苦中作樂去
Я хочу продолжать искать радость в горе.
一路經歷春夏跟秋冬 盛與衰
Мы вместе прошли через весну, лето, осень и зиму, через взлеты и падения,
仍然鳴謝你 陪同回憶裡 曾一追再追
я всё равно благодарна тебе за то, что ты был рядом в моих воспоминаниях, за то, что я гналась за тобой снова и снова.
明天不管你喜歡誰 情歌一世伴你進睡
Завтра, кого бы ты ни полюбил, мои любовные песни будут убаюкивать тебя всю жизнь.
從今不理遇見那誰 酷愛那誰
С сегодняшнего дня мне всё равно, кого ты встретишь и кого полюбишь,
仍有我給你伴隨
я всё равно буду рядом с тобой.
攀過了高山 低谷哪怕唏噓 同步換年歲
Мы преодолели горы, и пусть в низине будет тоскливо, мы вместе встретим новые годы.
一生何求 任時代曲淡去
Чего еще желать в этой жизни? Пусть мелодии времени угасают.
沒有讓終身美麗減退
Моя красота не увянет.
願記住初心似十七歲
Пусть мое сердце останется таким же, как в семнадцать лет.





Writer(s): Chu Qiao Zhang, Yun Qian Feng


Attention! Feel free to leave feedback.