Lyrics and translation 許靖韻 - 被吃掉的靈魂
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心瓣如何感動
思想都不會再溝通
Как
бы
ни
трепетало
сердце,
мысли
больше
не
общаться
沒有意識不會痛
不必叫我保重
Без
сознания
не
больно,
не
нужно
мне
желать
держаться.
恥笑我也不面紅
打我罵我亦未曾動容
Смейся
надо
мной,
не
красней,
бей
меня,
ругай
– ничто
не
тронет,
腦裡海馬體
我已完全挖空
Гиппокамп
в
мозгу
я
уже
полностью
опустошила.
沒有覺知
當我生存喪失宗旨
與死很類似
Нет
осознанности,
когда
я
существую
без
цели,
словно
мертва,
要扮正常人類時
誰來問我呼吸的意思?
Когда
приходится
изображать
нормального
человека,
кто
спросит
меня
о
смысле
дыхания?
腐化的心靈欠缺心事
沒有東西在意
Разлагающаяся
душа
лишена
забот,
ничто
не
волнует,
若然餓死都可以
Даже
умереть
с
голоду
могу.
欣賞連場悲劇
一心想哭到眼都腫
Любуюсь
чередой
трагедий,
хочу
плакать,
пока
глаза
не
опухнут,
直插兩刀感覺痛
都總算會悲慟
Два
удара
ножом
– я
чувствую
боль,
все
же
способна
горевать,
恐怖片血一樣紅
驚嚇片難以再熱衷
Фильмы
ужасов
– кровь
как
кровь,
триллеры
уже
не
вызывают
азарта,
問誰還有任何場面令我驚恐?
Спроси,
есть
ли
сцена,
способная
меня
напугать?
沒有覺知
當我生存喪失宗旨
與死很類似
Нет
осознанности,
когда
я
существую
без
цели,
словно
мертва,
要扮正常人類時
誰來問我呼吸的意思?
Когда
приходится
изображать
нормального
человека,
кто
спросит
меня
о
смысле
дыхания?
腐化的心靈欠缺心事
沒有東西在意
Разлагающаяся
душа
лишена
забот,
ничто
не
волнует,
靈魂被吃掉
愛已空置
Душа
съедена,
любовь
пуста.
平凡人與我都有血肉
У
обычных
людей,
как
и
у
меня,
есть
плоть
и
кровь,
用膳
睡覺
工作後
喝水
Еда,
сон,
работа,
потом
вода
–
變成人生樂趣
Вот
в
чем
смысл
жизни,
人們長此下去
忘掉我那樣流淚
Люди
продолжают
жить,
забыв,
как
я
плакала.
活躍四肢
不過感情已經終止
記不起上次
Конечности
активны,
но
чувства
остановлены,
не
помню,
когда
в
последний
раз
血液正常流動時
就算有傷心史都似喪屍
Кровь
нормально
текла,
даже
с
грустной
историей
я
как
зомби.
歡笑跟悲情那有差異
境況一般相似
Радость
и
печаль
– какая
разница?
Все
едино,
沒人令我心儀
沒有事要堅持
安息也可以
Никто
не
привлекает
меня,
нет
смысла
настаивать,
могу
и
покоиться
с
миром.
大可以長眠不醒
沒有心智
Могу
спать
вечно,
без
разума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lesta Cheng
Attention! Feel free to leave feedback.