許茹芸 - 不愛我放了我 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 許茹芸 - 不愛我放了我




不愛我放了我
Не любишь – отпусти
我是這樣僵著 忍著 苦著 等著
Я вот так застыла, терплю, страдаю, жду,
被你那樣擺著 晾著 凍著 空著
А ты меня бросил, забыл, заморозил, опустошил.
淚乾了 就讓眼枯了
Слезы высохли пусть глаза засохнут,
人走了 就讓心死了
Ты ушел пусть сердце умрет.
你從來不管我是笑的還是哭的
Тебе всегда было все равно, смеюсь я или плачу.
被你那樣 擱著 放著 懸著 藏著
Ты меня оставил, бросил, подвесил, спрятал,
我是這樣 熬著 病著 疼著 蔓延著
А я изнываю, болею, мучаюсь, схожу с ума.
天黑了 別讓燈亮著
Стемнело не зажигай свет,
你走了 就讓門關著
Ты ушел пусть дверь будет закрыта.
何必非得讓我 在你面前瘋了
Зачем тебе доводить меня до безумия?
不愛我 放了我
Не любишь отпусти,
別在我的苦中作樂又不走
Не издевайся над моей болью, если не уйдешь.
不愛我 放了我
Не любишь отпусти,
別在我心灰意冷時又說愛我
Не говори, что любишь, когда я уже потеряла всякую надежду.
間奏
Проигрыш
被你那樣 擱著 放著 懸著 藏著
Ты меня оставил, бросил, подвесил, спрятал,
我是這樣 熬著 病著 疼著 蔓延著
А я изнываю, болею, мучаюсь, схожу с ума.
天黑了 別讓燈亮著
Стемнело не зажигай свет,
你走了 就讓門關著
Ты ушел пусть дверь будет закрыта.
何必非得讓我 在你面前瘋了
Зачем тебе доводить меня до безумия?
不愛我 放了我
Не любишь отпусти,
別在我的苦中作樂又不走
Не издевайся над моей болью, если не уйдешь.
不愛我 放了我
Не любишь отпусти,
別在我心灰意冷時又說愛我
Не говори, что любишь, когда я уже потеряла всякую надежду.
你想走 你就走
Хочешь уйти уходи,
要自由 就自由
Хочешь свободы будь свободен.
我不要是你棄又可惜的玩偶
Я не хочу быть игрушкой, которую жалко выбросить.
不愛我 放了我
Не любишь отпусти,
別在我的苦中作樂又不走
Не издевайся над моей болью, если не уйдешь.
不愛我 放了我
Не любишь отпусти,
別在我心灰意冷時又說愛我
Не говори, что любишь, когда я уже потеряла всякую надежду.





Writer(s): Chen Hsiao Jue, Chen Xiao Juan


Attention! Feel free to leave feedback.