Lyrics and translation 許茹芸 - 單身日記
写这首歌时
Когда
писал
эту
песню
刚好是春天
Так
случилось,
что
сейчас
весна
看风从窗子的东边吹到西边
Наблюдайте,
как
ветер
дует
с
восточной
стороны
окна
на
запад
我的快乐可以说上一千遍
Мое
счастье
можно
повторить
тысячу
раз
虽然你再过不久就会离开我的身边
Хотя
ты
скоро
покинешь
меня
写到一半时
На
полпути
к
написанию
刚好是夏天
Так
случилось,
что
сейчас
лето
感觉汗从额头脸颊再流到手背
Я
чувствую,
как
пот
стекает
с
моего
лба
и
щек
на
спину
我必须每天洗澡保持我的清洁
Я
должен
принимать
ванну
каждый
день,
чтобы
поддерживать
себя
в
чистоте
顺便洗去因为想你留下的一些眼泪
Кстати,
умой
немного
слез,
потому
что
я
скучаю
по
тебе.
歌快写好时
Когда
песня
вот-вот
будет
написана
刚好是秋天
Так
случилось,
что
сейчас
осень
朋友告诉我有人要出一张唱片
Мой
друг
сказал
мне,
что
кто-то
собирается
записать
пластинку
我必须知道唱歌的人将会是谁
Я
должен
знать,
кто
будет
певцом
因为我把所有的心都放在里面
Потому
что
я
вложил
в
это
все
свое
сердце
让心情变的湿黏
Сделайте
настроение
влажным
и
липким
而这首歌已唱遍了每一条街
И
эту
песню
пели
на
каждой
улице
我并不知道你会在世界的那一边
Я
не
знал,
что
ты
будешь
на
другом
конце
света
我好希望你能够听见
Я
надеюсь,
что
вы
можете
это
услышать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ウー裕康, Guo Zi
Album
好歌茹芸
date of release
01-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.