許茹芸 - 寄信人 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 許茹芸 - 寄信人




寄信人
Отправитель
Ton petit-d'ejeuner, et ma lettre
Тон пти-д'эжен и другие письма
Sur la table, avec quelle fu es foute seule.
За столом, авэк квелле, фу-эс-фут сеуле.
La nuit, c'est toujours la nuit ou tu lis la lettre.
Ла нюи, это то, что нужно, ла нюи, или это письмо.
Phrase par phrase.
Фраза за фразой.
Chacune est un momemt d'amour perdu.
Чакун - это мгновение любви, которое длится вечно.
习惯每天早上
Привыкайте к каждому утру
看见你写给我的信在信箱
Я видел письмо, которое ты мне написал, в почтовом ящике
一边吃早餐一边看
Смотрите во время завтрака
三年来从未间断
Непрерывно в течение трех лет
习惯每天晚上
Привыкай к каждой ночи
在书房一个人静静的回想
Тихо размышляя в одиночестве в кабинете
一字一句地写给你
Пишу тебе слово в слово
生活点滴片段
Кусочки и кусочки жизни
收信人是我
Получатель - это я
靠著你的感受活
Живи своими чувствами
很像纸放进火
Это все равно что бросать бумагу в огонь
给爱多燃烧一些时候
Дайте любви больше времени, чтобы сгореть
寄信人也是我
Отправитель - это тоже я
想像你可能关心我
Представь, что я тебе небезразличен
彷佛船飘向海
Это как лодка, плывущая к морю
就算不停摇摆
Даже если ты продолжаешь раскачиваться
都觉得是爱
Я думаю, что это любовь
(Music)
(Музыка)
习惯每天早上
Привыкайте к каждому утру
看见你写给我的信在信箱
Я видел письмо, которое ты мне написал, в почтовом ящике
一边吃早餐一边看
Смотрите во время завтрака
三年来从未间断
Непрерывно в течение трех лет
习惯每天晚上
Привыкай к каждой ночи
在书房一个人静静的回想
Тихо размышляя в одиночестве в кабинете
一字一句地写给你
Пишу тебе слово в слово
生活点滴片段
Кусочки и кусочки жизни
收信人是我
Получатель - это я
靠著你的感受活
Живи своими чувствами
很像纸放进火
Это все равно что бросать бумагу в огонь
给爱多燃烧一些时候
Дайте любви больше времени, чтобы сгореть
寄信人也是我
Отправитель - это тоже я
想像你可能关心我
Представь, что я тебе небезразличен
彷佛船飘向海
Это как лодка, плывущая к морю
就算不停摇摆
Даже если ты продолжаешь раскачиваться
都觉得是爱
Я думаю, что это любовь
收信人是我
Получатель - это я
靠著你的感受活
Живи своими чувствами
很像纸放进火
Это все равно что бросать бумагу в огонь
给爱多燃烧一些时候
Дайте любви больше времени, чтобы сгореть
寄信人也是我
Отправитель - это тоже я
想像你可能关心我
Представь, что я тебе небезразличен
彷佛船飘向海
Это как лодка, плывущая к морю
就算不停摇摆
Даже если ты продолжаешь раскачиваться
都觉得是爱
Я думаю, что это любовь
End
Конец





Writer(s): 許 常徳, 許 茹芸, 許 常徳, 許 茹芸


Attention! Feel free to leave feedback.