許茹芸 - 我有一簾幽夢 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 許茹芸 - 我有一簾幽夢




我有一簾幽夢 夢裡有你相共
У меня есть занавес снов с тобой в моих снах
你的眼神你的笑 和我緊緊相擁
Твои глаза, твоя улыбка, крепко обними меня
我的一簾幽夢 轉眼都成虛空
Занавес моих грез в мгновение ока превратился в пустоту
你的眼神你的笑 變成淚眼朦朧
Твои глаза, твоя улыбка превращается в слезы, твои глаза затуманены
我有一簾幽夢 茫茫人海誰共
У меня есть завеса снов, кто находится в огромном море людей?
夢裡春去春又來 有人情深意重
В моих мечтах весна уходит и снова приходит весна. Есть люди, которые ласковы и нежны.
收拾一簾幽夢 牢牢鎖在心中
Собери завесу грез и прочно запри их в своем сердце
往事如煙留不住 天涯海角珍重
Прошлое подобно дыму, Я не могу удержать концы земли, лелею его.
我有一簾幽夢 夢裡有你相共
У меня есть занавес снов с тобой в моих снах
你的眼神你的笑 和我緊緊相擁
Твои глаза, твоя улыбка, крепко обними меня
我的一簾幽夢 轉眼都成虛空
Занавес моих грез в мгновение ока превратился в пустоту
你的眼神你的笑 變成淚眼朦朧
Твои глаза, твоя улыбка превращается в слезы, твои глаза затуманены
我有一簾幽夢 茫茫人海誰共
У меня есть завеса снов, кто находится в огромном море людей?
夢裡春去春又來 有人情深意重
В моих мечтах весна уходит и снова приходит весна. Есть люди, которые ласковы и нежны.
收拾一簾幽夢 牢牢鎖在心中
Собери завесу грез и прочно запри их в своем сердце
往事如煙留不住 天涯海角珍重
Прошлое подобно дыму, Я не могу удержать концы земли, лелею его.
我有一簾幽夢 茫茫人海誰共
У меня есть завеса снов, кто находится в огромном море людей?
夢裡春去春又來 有人情深意重
В моих мечтах весна уходит и снова приходит весна. Есть люди, которые ласковы и нежны.
收拾一簾幽夢 牢牢鎖在心中
Собери завесу грез и прочно запри их в своем сердце
往事如煙留不住 天涯海角珍重
Прошлое подобно дыму, Я не могу удержать концы земли, лелею его.
結尾
окончание





Writer(s): Chen Jin Xing, Qiong Yao


Attention! Feel free to leave feedback.