許茹芸 - 真愛無敵 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 許茹芸 - 真愛無敵




昨夜夢見自己 長了雙翼飛向前去
Прошлой ночью мне приснилось, что у меня есть крылья, и я полетел вперед.
在每一個你出現過的地方 徘徊不已
Блуждая во всех местах, где ты появлялся
啊昨夜我夢見自己竟然可以不必呼吸
Ах, прошлой ночью мне приснилось, что мне не нужно дышать.
穿過藍藍的冰冷的海洋 為了尋你
Через голубой ледяной океан, чтобы найти тебя
想轉醒卻無力 心痛無比清晰
Я хочу проснуться, но я бессилен, и моя сердечная боль предельно ясна
若愛過必留痕跡 別問我為何捨不得你
Если ты любил, ты оставишь след. Не спрашивай меня, почему я тебя терпеть не могу.
The city is so empty
Город такой пустой
只因為這裡沒有你
Просто потому, что тебя здесь нет
The city is so empty
Город такой пустой
這天地彷彿要失去主題
Мир, похоже, теряет свою тему
The city is so empty
Город такой пустой
只因為這裡沒有你
Просто потому, что здесь нет тебя
The city is so empty
Город такой пустой
可是我依然相信真愛無敵
Но я все еще верю, что настоящая любовь непобедима
昨夜夢見自己 就要成為誰人的妻
Прошлой ночью мне приснилось, что я собираюсь стать чьей-то женой
發現吻我的人 他不是你 落淚心急
Я узнал, что человек, который поцеловал меня, был не ты, и ты был в слезах и встревожен.
昨夜我夢見自己 那麼努力那麼心虛
Ах, прошлой ночью мне приснилось, что я так усердно работал и чувствовал себя таким виноватым
獨自在空蕩蕩的台上演戲 可憐兮兮
Выступать в одиночку на пустой сцене жалко
這夢境迂迴詭異 時而深陷時而抽離
Этот сон окольный и странный, иногда глубокий, а иногда замкнутый
如果我無從躲避 我只想知道是什麼道理
Если я не могу избежать этого, я просто хочу знать, в чем правда
The city is so empty
Город такой пустой
只因為這裡沒有你
Просто потому, что здесь нет тебя
The city is so empty
Город такой пустой
這天地也像是失去主題
Этот мир тоже, кажется, потерял свою тему
The city is so empty
Город такой пустой
只因為這裡沒有你
Просто потому, что здесь нет тебя
The city is so empty
Город такой пустой
可是我依然相信真愛無敵
Но я все еще верю, что настоящая любовь непобедима
The city is so empty
Город такой пустой
只因為這裡沒有你
Просто потому, что здесь нет тебя
The city is so empty
Город такой пустой
這天地也像是失去主題
Этот мир тоже, кажется, потерял свою тему
The city is so empty
Город такой пустой
只因為這裡沒有你
Просто потому, что здесь нет тебя
The city is so empty
Город такой пустой
可是我依然相信真愛無敵
Но я все еще верю, что настоящая любовь непобедима





Writer(s): 李 宗盛, Li Zong Sheng, 李 宗盛


Attention! Feel free to leave feedback.