Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這裡很安靜
像分手的場景
Hier
ist
es
sehr
ruhig,
wie
eine
Trennungsszene.
稍等一下
讓我替你弄一弄衣領
Warte
einen
Moment,
lass
mich
deinen
Kragen
richten.
是我很鎮定
你就說吧我在聽
Ich
bin
sehr
ruhig,
sag
es
einfach,
ich
höre
zu.
其實已把你的心
意看清
Eigentlich
habe
ich
deine
Absicht
schon
klar
erkannt.
我想我懂
兩顆心會靠攏
Ich
glaube,
ich
verstehe,
zwei
Herzen
nähern
sich
an.
是冀望對方
為自己擋風
取暖和真愛不同
Es
ist
die
Hoffnung,
dass
der
andere
dir
Schutz
vor
dem
Wind
bietet.
Wärme
suchen
ist
anders
als
wahre
Liebe.
我們不愛了
不能愛了
宣告棄權吻你的資格
Wir
lieben
uns
nicht
mehr,
können
uns
nicht
mehr
lieben,
erklären
den
Verzicht
auf
das
Recht,
dich
zu
küssen.
然後放開了
你放開了
誰先鬆手不見得是弱者
Dann
losgelassen,
du
hast
losgelassen.
Wer
zuerst
loslässt,
ist
nicht
unbedingt
der
Schwächere.
捨不得
也不該變施捨
愛你獲得的心得
Es
fällt
schwer
loszulassen,
aber
es
sollte
nicht
zur
Almosen
werden.
Die
Lektion,
die
ich
aus
der
Liebe
zu
dir
gelernt
habe,
是想快樂不是罪惡
ist,
dass
Glücklichseinwollen
keine
Sünde
ist.
選擇不愛了
就不愛了
不必為我的微笑負責
Ich
habe
gewählt,
nicht
mehr
zu
lieben,
also
liebe
ich
nicht
mehr.
Du
musst
nicht
für
mein
Lächeln
verantwortlich
sein.
然後放開了
我放開了
轉身的兩個人就沒牽扯
Dann
losgelassen,
ich
habe
losgelassen.
Die
zwei
Menschen,
die
sich
abwenden,
haben
keine
Verbindung
mehr.
我不再說什麼
就算我想你
頂多是偶爾
Ich
sage
nichts
mehr.
Selbst
wenn
ich
dich
vermisse,
ist
es
höchstens
manchmal.
我想我懂
兩顆心會靠攏
Ich
glaube,
ich
verstehe,
zwei
Herzen
nähern
sich
an.
是冀望對方
為自己擋風
取暖和真愛不同
Es
ist
die
Hoffnung,
dass
der
andere
dir
Schutz
vor
dem
Wind
bietet.
Wärme
suchen
ist
anders
als
wahre
Liebe.
我們不愛了
不能愛了
宣告棄權吻你的資格
Wir
lieben
uns
nicht
mehr,
können
uns
nicht
mehr
lieben,
erklären
den
Verzicht
auf
das
Recht,
dich
zu
küssen.
然後放開了
你放開了
誰先鬆手不見得是弱者
Dann
losgelassen,
du
hast
losgelassen.
Wer
zuerst
loslässt,
ist
nicht
unbedingt
der
Schwächere.
捨不得
也不該變施捨
愛你獲得的心得
Es
fällt
schwer
loszulassen,
aber
es
sollte
nicht
zur
Almosen
werden.
Die
Lektion,
die
ich
aus
der
Liebe
zu
dir
gelernt
habe,
是想快樂不是罪惡
ist,
dass
Glücklichseinwollen
keine
Sünde
ist.
選擇不愛了
就不愛了
不必為我的微笑負責
Ich
habe
gewählt,
nicht
mehr
zu
lieben,
also
liebe
ich
nicht
mehr.
Du
musst
nicht
für
mein
Lächeln
verantwortlich
sein.
然後放開了
我放開了
轉身的兩個人就沒牽扯
Dann
losgelassen,
ich
habe
losgelassen.
Die
zwei
Menschen,
die
sich
abwenden,
haben
keine
Verbindung
mehr.
我不再說什麼
就算我想你
頂多是偶爾
Ich
sage
nichts
mehr.
Selbst
wenn
ich
dich
vermisse,
ist
es
höchstens
manchmal.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Han Xiao, Xiao Wei Yan
Album
愛.旅行.一公里
date of release
10-07-2009
Attention! Feel free to leave feedback.