Lyrics and translation 許冠傑 - Ai Dao Xin Zhen
一生都夠膽
敢想敢作自認強人
Я
был
достаточно
храбр,
чтобы
думать
об
этом
всю
свою
жизнь
и
осмелиться
быть
признанным
сильным
человеком
就算不可能
也要它可能
靠我的勇敢
Даже
если
это
невозможно,
это
может
зависеть
от
моей
храбрости
偏偏不夠膽
發射熱情的癡心
Но
недостаточно
смелый,
чтобы
проявить
энтузиазм
и
одержимость
紅著臉
笑著無言地靠近
自信心打倒褪
Краснея
и
улыбаясь,
безмолвно
приближаясь,
уверенность
в
себе
исчезла.
誰明白
愛到心震
我卻不懂點樣與你相親
Кто
понимает,
что
любовь
заставляет
мое
сердце
трепетать,
но
я
не
знаю,
как
встретиться
с
тобой
на
свидании
вслепую?
凝望你一分鐘會頭暈
好似傻人
愛得太肉緊
Глядя
на
тебя
в
течение
минуты,
у
тебя
закружится
голова,
как
будто
глупый
человек
любит
слишком
сильно
誰明白
愛到口震
我想講的說話冇晒聲音
Кто
понимает,
что
от
любви
у
меня
дрожат
губы?
У
меня
нет
голоса,
когда
я
хочу
поговорить.
你竟輕輕一笑說盡領會我的心
並獻出一個吻
Ты
мягко
улыбнулась
и
сказала,
что
понимаешь
мое
сердце,
и
поцеловала
меня.
今天得你
肯送贈熱情的一吻
Сегодня
вы
готовы
подарить
страстный
поцелуй
令我心肝沸騰
要送花俾愛神
買過支探熱針
Это
заставляет
мое
сердце
закипать.
Я
хочу
послать
цветы
Эросу.
Я
купил
иглу
для
теплового
зонда.
真心真意相愛但願能終一生
Любите
друг
друга
искренне,
я
надеюсь,
что
это
продлится
всю
жизнь
誰料看到別人常換對象
自信心打倒褪
Кто
ожидал
увидеть,
что
другие
часто
меняют
объекты,
их
уверенность
в
себе
исчезает.
誰明白
愛到心震
我卻不懂點樣與你相親
Кто
понимает,
что
любовь
заставляет
мое
сердце
трепетать,
но
я
не
знаю,
как
встретиться
с
тобой
на
свидании
вслепую?
凝望你一分鐘會頭暈
好似傻人
愛得太肉緊
Глядя
на
тебя
в
течение
минуты,
у
тебя
закружится
голова,
как
будто
глупый
человек
любит
слишком
сильно
誰明白
愛到口震
我想講的說話冇晒聲音
Кто
понимает,
что
от
любви
у
меня
дрожат
губы?
У
меня
нет
голоса,
когда
я
хочу
поговорить.
你竟輕輕一笑說盡領會我的心
並獻出一個吻
Ты
мягко
улыбнулась
и
сказала,
что
понимаешь
мое
сердце,
и
поцеловала
меня.
人仍是
愛到心震
我卻不懂點樣與你相親
Люди
все
еще
так
влюблены,
что
мое
сердце
потрясено,
но
я
не
знаю,
как
встретиться
с
тобой
на
свидании
вслепую.
凝望你一分鐘會頭暈
好似傻人
愛得太肉緊
Глядя
на
тебя
в
течение
минуты,
у
тебя
закружится
голова,
как
будто
глупый
человек
любит
слишком
сильно
誰明白
愛到口震
我想講的說話冇晒聲音
Кто
понимает,
что
от
любви
у
меня
дрожат
губы?
У
меня
нет
голоса,
когда
я
хочу
поговорить.
你竟輕輕一笑說盡領會我的心
並獻出一個吻
Ты
мягко
улыбнулась
и
сказала,
что
понимаешь
мое
сердце,
и
поцеловала
меня.
又再加一個吻
又再加一個吻
Еще
один
поцелуй,
еще
один
поцелуй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuen Leung Poon, Koon Kit Hui
Attention! Feel free to leave feedback.