Lyrics and translation 許冠傑 - 不要問
我正在挂念别人却碰着你在路旁正单身
Я
думаю
о
других,
но
я
прикасаюсь
к
тебе
на
обочине
дороги.
Я
одинок.
以往并每甚动人到这日却又觉得真遗憾
Раньше
это
было
очень
трогательно
и
по
сей
день,
но
мне
действительно
жаль
你我是往日熟人爱过但却未够深
Мы
с
тобой
любили
друг
друга
в
прошлом,
но
недостаточно
глубоко
你已另爱着别人说会在某日结婚
Вы
любили
кого-то
другого
и
сказали,
что
однажды
выйдете
замуж
不要问
分开了可有难过
Не
спрашивай,
грустно
ли
быть
разлученным
不要问
可否替你内心
Не
спрашивайте,
можете
ли
вы
сделать
это
за
себя
不要问
可想到一切嚟过
Не
спрашивай,
но
подумай
обо
всем
不要问
不可再错
Не
спрашивай,
я
не
могу
снова
ошибиться.
过去就算是动人你我又怎么可对抗光阴
Как
я
могу
бороться
со
временем,
даже
если
оно
касалось
тебя
в
прошлом
再次做过渡良朋
Снова
стань
хорошим
другом
见见面慰问也不必遗憾
Вам
не
нужно
сожалеть,
чтобы
встретиться
и
посочувствовать
我也在爱着别人你快乐我便放心
Я
также
влюблен
в
других,
и
я
могу
быть
уверен,
что
вы
счастливы
你我是世上俗人爱与被爱便称心
Вы
и
я-миряне
в
этом
мире.
Любить
и
быть
любимыми-это
удовлетворительно
不要问
分开了可有难过
Не
спрашивай,
грустно
ли
быть
разлученным
不要问
可否替你内心
Не
спрашивайте,
можете
ли
вы
сделать
это
за
себя
不要问
可想到一切嚟过
Не
спрашивай,
но
подумай
обо
всем
不要问
不可再错
Не
спрашивай,
я
не
могу
снова
ошибиться.
天色已转深歧路在近心中各有所寻
Небо
стало
глубоким
и
разошлось,
ища
друг
друга
в
моем
сердце
犹昨天一切如陌生的过路人
Вчера
все
было
как
у
странного
прохожего
光阴太紧迫无谓浪费
Время
слишком
срочное
и
ненужное,
чтобы
тратить
его
впустую
请找要找的人
Пожалуйста,
найдите
человека,
которого
вы
ищете
其实早知道曾熟悉的我再不吸引
На
самом
деле,
я
знал,
что
мне
это
знакомо,
и
меня
это
больше
не
привлекало
过去就算是动人你我又怎么可对抗光阴
Как
я
могу
бороться
со
временем,
даже
если
оно
касалось
тебя
в
прошлом
再次做过渡良朋
Снова
стань
хорошим
другом
见见面慰问也不必遗憾
Вам
не
нужно
сожалеть,
чтобы
встретиться
и
посочувствовать
我也在爱着别人你快乐我便放心
Я
также
влюблен
в
других,
и
я
могу
быть
уверен,
что
вы
счастливы
你我是世上俗人爱与被爱便称心
Вы
и
я-миряне
в
этом
мире.
Любить
и
быть
любимыми-это
удовлетворительно
不要问
分开了可有难过
Не
спрашивай,
грустно
ли
быть
разлученным
不要问
可否替你内心
Не
спрашивайте,
можете
ли
вы
сделать
это
за
себя
不要问
可想到一切嚟过
Не
спрашивай,
но
подумай
обо
всем
不要问
不可再错
Не
спрашивай,
я
не
могу
снова
ошибиться.
不要问
分开了可有难过
Не
спрашивай,
грустно
ли
быть
разлученным
不要问
可否替你内心
Не
спрашивайте,
можете
ли
вы
сделать
это
за
себя
不要问
可想到一切嚟过
Не
спрашивай,
но
подумай
обо
всем
不要问
不可再错
Не
спрашивай,
я
не
могу
снова
ошибиться.
不要问
分开了可有难过
Не
спрашивай,
грустно
ли
быть
разлученным
不要问
可否替你内心
Не
спрашивайте,
можете
ли
вы
сделать
это
за
себя
不要问
可想到一切嚟过
Не
спрашивай,
но
подумай
обо
всем
不要问
不可再错
Не
спрашивай,
я
не
могу
снова
ошибиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Li Wen Shan, 林夕
Attention! Feel free to leave feedback.