許冠傑 - 你有你講(佢有佢講) - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 許冠傑 - 你有你講(佢有佢講) - Live




你有你讲(佢有佢讲) 许冠杰
У тебя есть то, что ты говоришь него есть то, что он говорит) Сюй Гуаньцзе
我个「妈打」跟我个「花打」好一对鹬蚌
Моя "мамина драка"и моя"цветочная драка" - хорошая пара мидий бекаса
分分钟拗认真多讲
Говорите серьезнее с каждой минутой
「花打」讲紧美苏日韩
"Битва цветов"рассказывает о Соединенных Штатах, Советском Союзе, Японии и Южной Корее
「妈打」讲紧化妆
"Мамин хит" говорит о плотном макияже
「花打」讲股市
"Цветочная битва"рассказывает о фондовом рынке
「妈打」讲抽脂肪
"Мамин хит"говорит о накачке жира
我个宾妹工人跟个马姐
Я сестра-гостья, работница и сестра-лошадь.
三姑最佳拍档
Лучший партнер Сан Гу
马姐听督督撑
Сестра Ма слушает губернатора
宾妹听歌拉桑
Бин Мэй слушает песню Расан
马姐炆猪脚加一羹白糖
Сестра Ма тушила свиные ножки с густым супом из белого сахара
宾妹讲 No No Youre wrong
Бинь Мэй сказала Нет, Нет, Ты ошибаешься
一早起身两个一中一英拗到上床
Встаньте рано утром, двое, один средний и один английский, и ложитесь спать.
认真好拍档
Серьезный партнер
你有你讲佢有佢讲
У тебя есть, у тебя есть, у тебя есть, у тебя есть, у тебя есть
两个吱吱喳喳拗到黄面
Два скрипучих орангутанга врезались в желтое лицо
晒声坏气愈叫愈狂
Звук солнца становится все громче и безумнее
嗌到拆喉咙就快干
Когда дело доходит до удаления горла, оно быстро пересыхает
你有你讲佢有佢讲
У тебя есть, у тебя есть, у тебя есть, у тебя есть, у тебя есть
两个叽叽呱呱口水奔放
Двое безудержно щебечут и пускают слюни
始终都冇结论拗到天光
Всегда нет никакого вывода, чтобы попасть в небесный свет
真系鸡同鸭讲(睬你都赣)
Это действительно курица и утка (независимо от вас)
鸡同鸭讲(认真恶讲)
Говорите, как курица и утка (серьезно злые разговоры)
交通差跟个 Van 仔佬街边办案
Плохое движение, иметь дело с мальчиком-фургоном на улице.
Van 仔佬块面似只苦瓜干
Лапша Ван Цзилао похожа на сушеные горькие тыквы
俾俾面俾一次机会一趟
Бисмарк, лицом к лицу, один шанс за раз
交通差打起官腔
Плохое движение попадает в официальную полость
你超速兼超载衰梗上定堂
Ты превышаешь скорость и перегружен, ты едешь в Динтанг.
香港地分分钟有鸡同鸭讲状况
В Гонконге каждую минуту появляются куры и утки
先生讲数学你我答吹波糖
Сэр, поговорим о математике, мы с вами ответим сахарной волной
David 张系处扯紧鼻鼾
Дэвид зажимает нос и храпит
Mary 梁节紧暗疮
Мэри Лянцзяо Тугие Прыщи
黑仔跟 Mark 少组织紧飞车党
Блэк Цай и Марк Шао организовали скоростную вечеринку
间班房一档档
Классная комната, снаряжение.
你有你讲佢有佢讲
У тебя есть, у тебя есть, у тебя есть, у тебя есть, у тебя есть
个个吱吱喳喳拗到黄面
Все пищат на желтое лицо
晒声坏气愈叫愈狂
Звук солнца становится все громче и безумнее
嗌到拆喉咙就快干
Когда дело доходит до удаления горла, оно быстро пересыхает
你有你讲佢有佢讲
У тебя есть, у тебя есть, у тебя есть, у тебя есть, у тебя есть
个个叽叽呱呱口水奔放
Все безудержно квакают и пускают слюни
始终都冇结论拗到天光
Всегда нет никакого вывода, чтобы попасть в небесный свет
真系鸡同鸭讲(睬你都赣)
Это действительно курица и утка (независимо от вас)
鸡同鸭讲(认真恶讲)
Говорите, как курица и утка (серьезно злые разговоры)
你有你讲佢有佢讲
У тебя есть, у тебя есть, у тебя есть, у тебя есть, у тебя есть
个个吱吱喳喳拗到黄面
Все пищат на желтое лицо
晒声坏气愈叫愈狂
Звук солнца становится все громче и безумнее
嗌到拆喉咙就快干
Когда дело доходит до удаления горла, оно быстро пересыхает
你有你讲佢有佢讲
У тебя есть, у тебя есть, у тебя есть, у тебя есть, у тебя есть
个个叽叽呱呱口水奔放
Все безудержно квакают и пускают слюни
始终都冇结论拗到天光
Всегда нет никакого вывода, чтобы попасть в небесный свет
真系鸡同鸭讲(睬你都赣)
Это действительно курица и утка (независимо от вас)
鸡同鸭讲(认真恶讲)
Говорите, как курица и утка (серьезно злые разговоры)
真系鸡同鸭讲(睬你都赣)
Это действительно курица и утка (независимо от вас)
鸡同鸭讲(认真恶讲)
Говорите, как курица и утка (серьезно злые разговоры)





Writer(s): Sam Hui


Attention! Feel free to leave feedback.