許冠傑 - 做個自由人(電影"紅場飛龍"歌曲) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 許冠傑 - 做個自由人(電影"紅場飛龍"歌曲)




做個自由人(電影"紅場飛龍"歌曲)
Быть свободным человеком (песня из фильма "Красный дракон на Красной площади")
命命 像佈下迷陣
Судьба словно лабиринт,
我已覺被苦困
Я чувствую себя в ловушке.
彷彿蒼天專作弄人
Будто небеса надо мной смеются,
不甘 短促一生
Не хочу короткой жизни,
滿是壓抑悲憤
Полной боли и гнева.
籠牢期望獲破開
Хочу разрушить эту клетку ожиданий,
不再被禁
Больше не быть пленником.
浩氣在沸騰
Моя душа кипит,
我誓要冲出黑暗
Клянусь, я вырвусь из тьмы,
跟專制鬧爭
Брошу вызов тирании.
願竭盡我能
Отдам все свои силы,
用正義抗衡
Справедливостью буду бороться,
誓要奔向夢想那綠茵
Клянусь, достигну своей мечты, зеленой лужайки.
自由人
Свободный человек,
做個自由人
Быть свободным человеком.
艱辛 我願承受
Трудности я готов принять,
那怕血汗濕透
Даже если пропитаюсь потом и кровью.
人人應該享有自由
Каждый должен иметь право на свободу,
现在 是發動時候
Сейчас время действовать.
我願獻出所有
Я готов отдать все,
人權如望獲到手
Чтобы права человека были в наших руках.
必須繼續鬥
Мы должны продолжать бороться,
浩氣在沸騰
Моя душа кипит,
熱血在沸騰
Моя кровь кипит.
我誓要冲出黑暗
Клянусь, я вырвусь из тьмы,
跟專制鬥爭
С тиранией буду сражаться.
願竭盡我能
Отдам все свои силы,
用正義抗衡
Справедливостью буду бороться,
誓要奔向夢想那綠茵
Клянусь, достигну своей мечты, зеленой лужайки.
自由人
Свободный человек,
浩氣在沸騰
Моя душа кипит,
熱血在沸騰
Моя кровь кипит.
我誓要冲出黑暗
Клянусь, я вырвусь из тьмы,
跟專制鬥爭
С тиранией буду сражаться.
願竭盡我能
Отдам все свои силы,
用正義抗衡
Справедливостью буду бороться,
誓要奔向夢想那綠茵
Клянусь, достигну своей мечты, зеленой лужайки.
自由人
Свободный человек,
做個自由人
Быть свободным человеком,
自由人
Свободный человек,
做個自由人
Быть свободным человеком,
做個自由人
Быть свободным человеком.





Writer(s): Samuel Hui, Qing Yuan Huang


Attention! Feel free to leave feedback.