Lyrics and translation 許冠傑 - 兩個世界
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
现在我为谁生存
怎么你生厌
Ради
кого
я
теперь
живу?
Почему
ты
охладела
ко
мне?
要各自站在每一边
Мы
стоим
по
разные
стороны.
为何是你是我心里的
两个世界难依恋
Почему
ты
и
я
– два
разных
мира,
которым
сложно
быть
вместе?
活像巳被人催眠
心中巳感染
Словно
я
загипнотизирован,
моё
сердце
заражено
тоской.
我抱泪望着那天边
Со
слезами
на
глазах
я
смотрю
на
небо.
何时为我划了一个圈
强要我
跳进这圈
Когда
для
меня
начертали
этот
круг,
заставляя
меня
прыгнуть
в
него?
热浪下为何仍感冰冻
处处笑声为何仍感心伤
В
жару
я
чувствую
холод,
среди
смеха
— боль
в
сердце.
斜阳下为何仍感黑暗
这世界变了变了
Под
закатным
солнцем
мне
всё
ещё
темно.
Этот
мир
изменился,
изменился.
完全被冷落
Я
полностью
покинут.
在你的世界找不到痴心的我
В
твоём
мире
нет
места
для
любящего
меня.
但是在我的世界
天天都想起你
Но
в
моём
мире
я
каждый
день
думаю
о
тебе,
是越恨越爱的你
О
тебе,
которую
я
всё
больше
ненавижу
и
всё
больше
люблю.
热浪下仍感冰冻
笑语里仍敢心信
В
жару
я
чувствую
холод,
среди
смеха
— всё
ещё
теплится
надежда.
斜阳下仍感黑暗
Под
закатным
солнцем
мне
всё
ещё
темно.
活像巳被人催眠
心中巳感染
Словно
я
загипнотизирован,
моё
сердце
заражено
тоской.
我抱泪望着那天边
Со
слезами
на
глазах
я
смотрю
на
небо.
何时为我划了一个圈
强要我
跳进这圈
Когда
для
меня
начертали
этот
круг,
заставляя
меня
прыгнуть
в
него?
热浪下为何仍感冰冻
处处笑声为何仍感心伤
В
жару
я
чувствую
холод,
среди
смеха
— боль
в
сердце.
斜阳下为何仍感黑暗
这世界变了变了
Под
закатным
солнцем
мне
всё
ещё
темно.
Этот
мир
изменился,
изменился.
完全被冷落
Я
полностью
покинут.
在你的世界找不到痴心的我
В
твоём
мире
нет
места
для
любящего
меня.
但是在我的世界
天天都想起你
Но
в
моём
мире
я
каждый
день
думаю
о
тебе,
是越恨越爱的你
О
тебе,
которую
я
всё
больше
ненавижу
и
всё
больше
люблю.
热浪下仍感冰冻
笑语里仍敢心信
В
жару
я
чувствую
холод,
среди
смеха
— всё
ещё
теплится
надежда.
在你的世界找不到痴心的我
В
твоём
мире
нет
места
для
любящего
меня.
但是在我的世界
天天都想起你
Но
в
моём
мире
я
каждый
день
думаю
о
тебе,
是越恨越爱的你
О
тебе,
которую
я
всё
больше
ненавижу
и
всё
больше
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): akira otsu, jolland chan, kibabura suzuki
Album
新曲與精選
date of release
01-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.