Lyrics and translation 許冠傑 - 兩個寂寞人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
兩個寂寞人
Два одиноких человека
從前是一個我
落拓消極人
Раньше
я
был
потерянным,
пессимистичным
человеком,
迷途在黑暗裡
始終都孤影隻身
Блуждал
в
темноте,
всегда
одинокий.
同樣地一個你
共我人海裡互引
Так
же,
как
и
ты,
мы
нашли
друг
друга
в
море
людей.
涼冰冰的世界
如今皆因我倆
Холодный
мир
теперь,
благодаря
нам
двоим,
變得暖熏熏
Стал
тёплым
и
уютным.
今晚這個世界
Сегодня
вечером
в
этом
мире
已經減少兩個寂寞人
啊
Стало
на
два
одиноких
человека
меньше,
ах.
與你共抹失意淚痕
С
тобой
я
стираю
слёзы
разочарования,
倍覺舊創傷全沒要緊
И
старые
раны
кажутся
совсем
неважными.
今晚這個世界
Сегодня
вечером
в
этом
мире
已經減少兩個寂寞人
啊
Стало
на
два
одиноких
человека
меньше,
ах.
與你讓晚風襟裡慘
С
тобой
я
позволяю
вечернему
ветру
ласкать
меня,
浪漫情詩首首押著韻
Романтические
стихи,
строка
за
строкой,
рифмуются.
齊共醉夜雨中
挽手飛奔
Вместе
мы
наслаждаемся
ночным
дождём,
взявшись
за
руки,
бежим,
從前未找到你
日子多灰暗
Прежде
чем
я
встретил
тебя,
дни
были
такими
серыми,
柔情目光照亮我
此刻感光輝遍心
Твой
нежный
взгляд
осветил
меня,
и
сейчас
я
чувствую
сияние
в
своём
сердце.
唯求共處永遠
共你情心永互印
Я
только
хочу
быть
с
тобой
всегда,
наши
сердца
навсегда
связаны.
童話般境界裡
留低歡欣腳印
В
сказочной
стране
мы
оставляем
следы
радости,
每天也繽紛
Каждый
день
полон
ярких
красок.
今晚這個世界
Сегодня
вечером
в
этом
мире
已經減少兩個寂寞人
啊
Стало
на
два
одиноких
человека
меньше,
ах.
與你共抹失意淚痕
С
тобой
я
стираю
слёзы
разочарования,
倍覺舊創傷全沒要緊
И
старые
раны
кажутся
совсем
неважными.
今晚這個世界
Сегодня
вечером
в
этом
мире
已經減少兩個寂寞人
啊
Стало
на
два
одиноких
человека
меньше,
ах.
與你讓晚風襟裡慘
С
тобой
я
позволяю
вечернему
ветру
ласкать
меня,
浪漫情詩首首押著韻
Романтические
стихи,
строка
за
строкой,
рифмуются.
齊共醉夜雨中
挽手飛奔
Вместе
мы
наслаждаемся
ночным
дождём,
взявшись
за
руки,
бежим,
今晚這個世界
Сегодня
вечером
в
этом
мире
已經減少兩個寂寞人
啊
Стало
на
два
одиноких
человека
меньше,
ах.
與你共抹失意淚痕
С
тобой
я
стираю
слёзы
разочарования,
倍覺舊創傷全沒要緊
И
старые
раны
кажутся
совсем
неважными.
今晚這個世界
Сегодня
вечером
в
этом
мире
已經減少兩個寂寞人
啊
Стало
на
два
одиноких
человека
меньше,
ах.
與你讓晚風襟裡慘
С
тобой
я
позволяю
вечернему
ветру
ласкать
меня,
浪漫情詩首首押著韻
Романтические
стихи,
строка
за
строкой,
рифмуются.
齊共醉夜雨中
挽手飛奔
Вместе
мы
наслаждаемся
ночным
дождём,
взявшись
за
руки,
бежим,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Hui
Attention! Feel free to leave feedback.