許冠傑 - 兩個寂寞人 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 許冠傑 - 兩個寂寞人




兩個寂寞人
Два одиноких человека
從前是一個我 落拓消極人
Раньше я был потерянным, пессимистичным человеком,
迷途在黑暗裡 始終都孤影隻身
Блуждал в темноте, всегда одинокий.
同樣地一個你 共我人海裡互引
Так же, как и ты, мы нашли друг друга в море людей.
涼冰冰的世界 如今皆因我倆
Холодный мир теперь, благодаря нам двоим,
變得暖熏熏
Стал тёплым и уютным.
今晚這個世界
Сегодня вечером в этом мире
已經減少兩個寂寞人
Стало на два одиноких человека меньше, ах.
與你共抹失意淚痕
С тобой я стираю слёзы разочарования,
倍覺舊創傷全沒要緊
И старые раны кажутся совсем неважными.
今晚這個世界
Сегодня вечером в этом мире
已經減少兩個寂寞人
Стало на два одиноких человека меньше, ах.
與你讓晚風襟裡慘
С тобой я позволяю вечернему ветру ласкать меня,
浪漫情詩首首押著韻
Романтические стихи, строка за строкой, рифмуются.
齊共醉夜雨中 挽手飛奔
Вместе мы наслаждаемся ночным дождём, взявшись за руки, бежим,
癡癡抱緊
Нежно обнимаемся.
從前未找到你 日子多灰暗
Прежде чем я встретил тебя, дни были такими серыми,
柔情目光照亮我 此刻感光輝遍心
Твой нежный взгляд осветил меня, и сейчас я чувствую сияние в своём сердце.
唯求共處永遠 共你情心永互印
Я только хочу быть с тобой всегда, наши сердца навсегда связаны.
童話般境界裡 留低歡欣腳印
В сказочной стране мы оставляем следы радости,
每天也繽紛
Каждый день полон ярких красок.
今晚這個世界
Сегодня вечером в этом мире
已經減少兩個寂寞人
Стало на два одиноких человека меньше, ах.
與你共抹失意淚痕
С тобой я стираю слёзы разочарования,
倍覺舊創傷全沒要緊
И старые раны кажутся совсем неважными.
今晚這個世界
Сегодня вечером в этом мире
已經減少兩個寂寞人
Стало на два одиноких человека меньше, ах.
與你讓晚風襟裡慘
С тобой я позволяю вечернему ветру ласкать меня,
浪漫情詩首首押著韻
Романтические стихи, строка за строкой, рифмуются.
齊共醉夜雨中 挽手飛奔
Вместе мы наслаждаемся ночным дождём, взявшись за руки, бежим,
癡癡抱緊
Нежно обнимаемся.
今晚這個世界
Сегодня вечером в этом мире
已經減少兩個寂寞人
Стало на два одиноких человека меньше, ах.
與你共抹失意淚痕
С тобой я стираю слёзы разочарования,
倍覺舊創傷全沒要緊
И старые раны кажутся совсем неважными.
今晚這個世界
Сегодня вечером в этом мире
已經減少兩個寂寞人
Стало на два одиноких человека меньше, ах.
與你讓晚風襟裡慘
С тобой я позволяю вечернему ветру ласкать меня,
浪漫情詩首首押著韻
Романтические стихи, строка за строкой, рифмуются.
齊共醉夜雨中 挽手飛奔
Вместе мы наслаждаемся ночным дождём, взявшись за руки, бежим,
癡癡抱緊
Нежно обнимаемся.





Writer(s): Samuel Hui


Attention! Feel free to leave feedback.