許冠傑 - 半斤八兩(電影"半斤八兩"歌曲) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 許冠傑 - 半斤八兩(電影"半斤八兩"歌曲)




我哋呢班打工仔
Я работаю как рабочий
通街走糴直頭系壞腸胃
Иди прямо по улице, перевяжи свой живот и перевяжи свой живот
揾個些少到月底點夠駛(奀過鬼)
Найди немного меньше, достаточно, чтобы проехать к концу месяца (никаких призраков)
確系認真濕滯
Это действительно серьезный застой влаги
最弊波士郁啲嘀發威(癲過雞)
Самая большая халатность Боши Ю Джи Ди Фа Вэй (без ума от курицы)
一味喺處系唔系亂嚟吠
Это не лай вслепую
翳親加薪塊面嗱起惡睇(扭嚇計)
Лицо тени приподнято, и злые взгляды (поворот плана запугивания)
你就認真開胃
Ты просто относишься к этому серьезно
半斤八兩 做到只積咁嘅樣
Полкилограмма, восемьдесят или два, накапливаются только так
半斤八兩 濕水炮仗點會響
Полкилограмма или два водяных пистолета с мокрой водой прозвучат, когда битва закончится
半斤八兩 夠膽呀楂槍走去搶
Полкилограмма или два достаточно смелы, чтобы схватить пистолет и схватить его.
出咗半斤力 想話啰番足八兩
После половины кэтти я могу подумать об этом, и у меня полно восьми таэлей.
家陣惡揾食 邊有半斤八兩咁理想(吹漲)
Семейное образование злое и ищет пищу. Идеально иметь полкилограмма или два на стороне (взрывается).
我哋呢班打工仔
Я работаю как рабочий
一生一世為錢幣做奴隸
Будь рабом монет до конца своей жизни
個種辛苦折墮講出嚇鬼(死俾你睇)
Каждый вид тяжелой работы и падения рассказывает о пугающих призраках (смерть для вас, чтобы увидеть)
咪話無乜所謂
Тут нечего сказать
半斤八兩 做到只積咁嘅樣
Полкилограмма, восемьдесят или два, накапливаются только так
半斤八兩 濕水炮仗點會響
Полкилограмма или два водяных пистолета с мокрой водой прозвучат, когда битва закончится
半斤八兩 夠膽呀楂槍走去搶
Полкилограмма или два достаточно смелы, чтобы схватить пистолет и схватить его.
出咗半斤力 想話啰番足八兩
После половины кэтти я могу подумать об этом, и у меня полно восьми таэлей.
家陣惡揾食 邊有半斤八兩咁理想(吹漲)
Семейное образование злое и ищет пищу. Идеально иметь полкилограмма или два на стороне (взрывается).
我哋呢班打工仔
Я работаю как рабочий
一生一世為錢幣做奴隸
Будь рабом монет до конца своей жизни
個種辛苦折墮講出嚇鬼(死俾你睇)
Каждый вид тяжелой работы и падения рассказывает о пугающих призраках (смерть для вас, чтобы увидеть)
咪話無乜所謂
Тут нечего сказать





Writer(s): 許 冠傑, Hui Samuel, 許 冠傑


Attention! Feel free to leave feedback.