Lyrics and translation 許冠傑 - 哭泣風雨間
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crying
Crying
Crying
Crying
那天风雨弥漫
В
тот
день
дождь
лил
как
из
ведра,
见你正瑟缩于街角呆站
Я
увидел
тебя,
съежившуюся
на
углу
улицы.
我行前问可否共伴着伞
Я
подошел
и
спросил,
не
хочешь
ли
ты
разделить
со
мной
зонт,
送你家里返
Проводить
тебя
домой.
我与你相识风雨间
Мы
познакомились
под
дождем.
Crying
Crying
Crying
Crying
与你一起不会平淡
С
тобой
никогда
не
было
скучно.
细听雨声倾出满怀浪漫
Слушая
шум
дождя,
мы
наполнялись
романтикой,
柔情无限时常共伴着伞
Нежная
бесконечность,
мы
всегда
делили
один
зонт,
吃汉堡包晚餐
Ужинали
гамбургерами.
我与你相恋风雨间
Мы
полюбили
друг
друга
под
дождем.
以往快乐太短暂
Прошлое
счастье
было
слишком
коротким,
你已别世上奔向那天国站
Ты
покинула
этот
мир,
отправившись
в
небесный
край.
剩我独个在悲叹
Остался
я
один
в
печали,
剩我独个在苦盼
Остался
я
один
в
тоске.
怎么你忍心抛低我一去不返
Как
ты
могла
так
жестоко
бросить
меня,
这刻风雨弥漫
Сейчас
дождь
льет
как
из
ведра,
我正只影孤单街角呆站
Я
стою
один
на
углу
улицы,
одинокий,
愁怀无限尤其是在夜晚
Бесконечная
тоска,
особенно
по
ночам,
冷雨粘湿透衫
Холодный
дождь
пронизывает
до
костей.
我暗暗哭泣风雨间
Я
тихо
плачу
под
дождем.
Crying
Crying
Crying
Crying
柔情无限时常共伴着伞
Нежная
бесконечность,
мы
всегда
делили
один
зонт,
吃汉堡包晚餐
Ужинали
гамбургерами.
我与你相恋风雨间
Мы
полюбили
друг
друга
под
дождем.
以往快乐太短暂
Прошлое
счастье
было
слишком
коротким,
你已别世上奔向那天国站
Ты
покинула
этот
мир,
отправившись
в
небесный
край.
剩我独个在悲叹
Остался
я
один
в
печали,
剩我独个在苦盼
Остался
я
один
в
тоске.
怎么你忍心抛低我一去不返
Как
ты
могла
так
жестоко
бросить
меня,
这刻风雨弥漫
Сейчас
дождь
льет
как
из
ведра,
我正只影孤单街角呆站
Я
стою
один
на
углу
улицы,
одинокий,
愁怀无限尤其是在夜晚
Бесконечная
тоска,
особенно
по
ночам,
冷雨粘湿透衫
Холодный
дождь
пронизывает
до
костей.
我暗暗哭泣风雨间
Я
тихо
плачу
под
дождем.
我暗暗哭泣风雨间
Я
тихо
плачу
под
дождем.
我暗暗哭泣.风雨间
Я
тихо
плачу...
под
дождем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carole King, Howard Greenfield, 許冠傑
Attention! Feel free to leave feedback.