Lyrics and translation 許冠傑 - 好景自己去寻
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想半生一知半解
Думал
полжизни,
понимая
лишь
наполовину,
事事百样疑问
Во
всем
сто
вопросов
без
ответа.
想半生将假当真
Думал
полжизни,
принимая
ложь
за
правду,
事事错后遗憾
И
все
ошибки
— лишь
поздние
сожаления.
令我不禁抚心再问
Это
заставляет
меня
задуматься,
дорогая,
是否曾埋没壮志
Не
зарыл
ли
я
свои
амбиции?
誓要开始醒觉做人
Клянусь
начать
жить
осознанно,
好景自己去寻
Сам
искать
свою
удачу.
休叹息冤屈半生
Хватит
сетовать
на
несправедливость
судьбы,
日日悔恨愚笨
Изо
дня
в
день
корить
себя
за
глупость.
休叹息光阴似水
Хватит
сетовать
на
быстротечность
времени,
日日暗自怀恨
Изо
дня
в
день
таить
в
себе
обиду.
定要摆脱不羁放任
Я
должен
избавиться
от
беззаботности
и
распущенности,
愿我不会忘掉烙印
Пусть
этот
урок
останется
со
мной
навсегда.
立志虚心补拙用勤
Я
полон
решимости
учиться
усердно
и
с
humildad,
好景自己去寻
Сам
искать
свою
удачу.
得与失,经分析必有因
Успехи
и
неудачи,
если
проанализировать,
имеют
причину,
因欠进取心
Причина
в
отсутствии
стремления.
少痛楚,勿再望怜悯
Меньше
боли,
не
жди
жалости,
全力上,莫再等
Вперед,
изо
всех
сил,
не
жди.
令我不禁抚心再问
Это
заставляет
меня
задуматься,
дорогая,
是否曾埋没壮志
Не
зарыл
ли
я
свои
амбиции?
誓要开始醒觉做人
Клянусь
начать
жить
осознанно,
好景自己去寻
Сам
искать
свою
удачу.
得与失,经分析必有因
Успехи
и
неудачи,
если
проанализировать,
имеют
причину,
因欠进取心
Причина
в
отсутствии
стремления.
少痛楚,勿再望怜悯
Меньше
боли,
не
жди
жалости,
全力上,莫再等
Вперед,
изо
всех
сил,
не
жди.
休叹息冤屈半生
Хватит
сетовать
на
несправедливость
судьбы,
日日悔恨愚笨
Изо
дня
в
день
корить
себя
за
глупость.
休叹息光阴似水
Хватит
сетовать
на
быстротечность
времени,
日日暗自怀恨
Изо
дня
в
день
таить
в
себе
обиду.
定要摆脱不羁放任
Я
должен
избавиться
от
беззаботности
и
распущенности,
愿我不会忘掉烙印
Пусть
этот
урок
останется
со
мной
навсегда.
立志虚心补拙用勤
Я
полон
решимости
учиться
усердно
и
с
humildad,
好景自己去寻
Сам
искать
свою
удачу.
想半生一知半解
Думал
полжизни,
понимая
лишь
наполовину,
事事百样疑问(好景自己去寻)
Во
всем
сто
вопросов
без
ответа
(Сам
искать
свою
удачу).
想半生将假当真
Думал
полжизни,
принимая
ложь
за
правду,
事事错后遗憾(好景自己去寻)
И
все
ошибки
— лишь
поздние
сожаления
(Сам
искать
свою
удачу).
休叹息冤屈半生
Хватит
сетовать
на
несправедливость
судьбы,
日日悔恨愚笨(好景自己去寻)
Изо
дня
в
день
корить
себя
за
глупость
(Сам
искать
свою
удачу).
休叹息光阴似水
Хватит
сетовать
на
быстротечность
времени,
日日暗自怀恨(好景自己去寻)...
Изо
дня
в
день
таить
в
себе
обиду
(Сам
искать
свою
удачу)...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.