許冠傑 - 宇宙無限 - Live In Hong Kong - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 許冠傑 - 宇宙無限 - Live In Hong Kong




宇宙無限 - Live In Hong Kong
Бесконечная Вселенная - Концерт в Гонконге
For Lane, Lancelot_x.
Для Lane, Lancelot_x.
星空可有一对手
Есть ли в звездном небе пара рук,
承担起这没边缘宇宙和运转地球
Что держит эту безграничную вселенную и вращает Землю?
空中可有双眼睛
Есть ли в небе пара глаз,
由开始已在星河背後遥望这地球
Что с самого начала из-за звезд наблюдает за этой Землей?
谁掌管世间目前以後
Кто управляет миром, настоящим и будущим,
当仰观星星挂於天的脚掌
Когда я смотрю на звезды, подвешенные у небесных ступней,
顿然自觉像尘末那样的有限
Внезапно чувствую себя таким конечным, словно пылинка.
我敬畏实在是谁创造无限
Я благоговею, кто же создал эту бесконечность?
那远处像是内藏制度和变幻
Там, вдали, словно скрыты порядок и перемены.
天空可有天残旧
Есть ли на небе небесные руины,
无声的跌坠星河背後
Бесшумно падающие за звездами?
人类与地球能否相见於万年以後
Встретятся ли человечество и Земля через тысячелетия?
当仰观星星挂於天的脚掌
Когда я смотрю на звезды, подвешенные у небесных ступней,
顿然自觉像尘末那样的有限
Внезапно чувствую себя таким конечным, словно пылинка.
海与山谦卑靠於风的臂弯
Море и горы смиренно покоятся в объятиях ветра.
问谁令宇宙无限 宇宙无限
Спрашиваю, кто сделал вселенную бесконечной, бесконечной вселенной?
人在世 有太多私心与纷争
В мире так много эгоизма и раздора,
似不知一切轻重如毛造的针
Словно люди не знают, что всё так незначительно, как игла из волоса.
琐碎像尘
Мелочно, как пыль.
当仰观星星挂於天的脚掌
Когда я смотрю на звезды, подвешенные у небесных ступней,
顿然自觉像尘末那样的有限
Внезапно чувствую себя таким конечным, словно пылинка.
海与山谦卑靠於风的臂弯
Море и горы смиренно покоятся в объятиях ветра.
问谁令宇宙无限 宇宙无限
Спрашиваю, кто сделал вселенную бесконечной, бесконечной вселенной?
人在世 有太多私心与纷争
В мире так много эгоизма и раздора,
似不知一切轻重如毛造的针
Словно люди не знают, что всё так незначительно, как игла из волоса.
琐碎像尘
Мелочно, как пыль.
我放眼望着面前宇宙无限
Я смотрю на бесконечную вселенную перед собой,
我赞叹默默问谁创造无限...
Я восхищаюсь и молча спрашиваю, кто создал эту бесконечность...
我放眼望着面前宇宙无限
Я смотрю на бесконечную вселенную перед собой,
我赞叹默默问谁创造无限...
Я восхищаюсь и молча спрашиваю, кто создал эту бесконечность...
我放眼望着面前宇宙无限
Я смотрю на бесконечную вселенную перед собой,
我赞叹默默问谁创造无限...
Я восхищаюсь и молча спрашиваю, кто создал эту бесконечность...





Writer(s): Donald Ashley


Attention! Feel free to leave feedback.