Lyrics and translation 許冠傑 - 心裡日記
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜之中
喜愛倚星辰
重頭重讀我的心裡日記
Ночью,
при
свете
звёзд,
я
снова
и
снова
перечитываю
дневник
своего
сердца.
遲遲才去睡
原因每日都有你
Ложусь
спать
так
поздно,
потому
что
каждый
день
есть
ты.
你是我全部往昔往年
也是我來日每一天
Ты
— всё
моё
прошлое,
и
ты
— каждый
мой
грядущий
день.
這日記由從前寫到目前篇篇是愛言
Этот
дневник,
от
первых
страниц
до
сегодняшних,
— сплошь
слова
любви.
願心中那日記
隨年變厚
而當中的角色
從無分手
Пусть
этот
дневник
в
моём
сердце
с
годами
становится
толще,
а
герои
его
никогда
не
расстанутся.
齊編織歡笑聲和諧詩篇
為彼此抹掉愁
是暖的手
Вместе
сплетем
гармоничную
поэму
из
смеха,
тёплой
рукой
стирая
друг
у
друга
печали.
願心中那日記
長年暖透
藍灰灰的冷冬
黃黃的秋
Пусть
этот
дневник
в
моём
сердце
всегда
будет
согрет,
сквозь
сизую
холодную
зиму
и
золотую
осень.
而當中的兩顆
紅紅的心
在戀火裡逗留
А
два
пылающих
сердца
в
нём
пусть
вечно
купаются
в
огне
любви.
人海中
只愛你一人為何如是
我不需說道理
В
море
людей
люблю
лишь
тебя
одну,
и
мне
не
нужны
для
этого
объяснения.
旁人難細讀
藏於我內心那日記
Другим
не
понять,
что
скрыто
в
дневнике
моего
сердца.
你是我全部往昔往年
也是我來日每一天
Ты
— всё
моё
прошлое,
и
ты
— каждый
мой
грядущий
день.
這日記由從前寫到目前篇篇是愛言
Этот
дневник,
от
первых
страниц
до
сегодняшних,
— сплошь
слова
любви.
願心中那日記
隨年變厚
而當中的角色
從無分手
Пусть
этот
дневник
в
моём
сердце
с
годами
становится
толще,
а
герои
его
никогда
не
расстанутся.
齊編織歡笑聲和諧詩篇
為彼此抹掉愁
是暖的手
Вместе
сплетем
гармоничную
поэму
из
смеха,
тёплой
рукой
стирая
друг
у
друга
печали.
願心中那日記
長年暖透
藍灰灰的冷冬
黃黃的秋
Пусть
этот
дневник
в
моём
сердце
всегда
будет
согрет,
сквозь
сизую
холодную
зиму
и
золотую
осень.
而當中的兩顆
紅紅的心
在戀火裡逗留
А
два
пылающих
сердца
в
нём
пусть
вечно
купаются
в
огне
любви.
願心中那日記
隨年變厚
而當中的角色
從無分手
Пусть
этот
дневник
в
моём
сердце
с
годами
становится
толще,
а
герои
его
никогда
не
расстанутся.
齊編織歡笑聲和諧詩篇
為彼此抹掉愁
是暖的手
Вместе
сплетем
гармоничную
поэму
из
смеха,
тёплой
рукой
стирая
друг
у
друга
печали.
願心中那日記
長年暖透
藍灰灰的冷冬
黃黃的秋
Пусть
этот
дневник
в
моём
сердце
всегда
будет
согрет,
сквозь
сизую
холодную
зиму
и
золотую
осень.
而當中的兩顆
紅紅的心
在戀火裡逗留
А
два
пылающих
сердца
в
нём
пусть
вечно
купаются
в
огне
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hui Koon Kit, Xu Guan Jie
Attention! Feel free to leave feedback.