Lyrics and translation 許冠傑 - 我是太空人
重重浮云
蒙蒙迎着我飘近
Тяжелые
облака
проплывали
совсем
рядом
со
мной
机舱里望向窗外我心内
既失落也兴奋
Глядя
в
окно
каюты,
мое
сердце
было
одновременно
потерянным
и
взволнованным
同僚良朋常摇头
明白我不幸
Коллеги
и
друзья
часто
качают
головами,
чтобы
понять
мое
несчастье
奔波千里为了今夜再亲近
再可获你的吻
Проехать
тысячи
миль,
чтобы
снова
оказаться
рядом
сегодня
вечером
и
получить
твой
поцелуй
无法知在远方心中境况
祈望你不需隐藏
Я
не
могу
знать
ситуацию
в
своем
сердце
на
расстоянии.
надеюсь,
тебе
не
нужно
это
скрывать.
疲和倦眼光每夜未忘
甜梦里重遇你欢笑开朗
Усталые
и
уставшие
глаза
никогда
не
забывают
встречаться
с
тобой
снова
в
сладком
сне
каждую
ночь,
смеющимся
и
веселым
(流浪无家汉
时常云雾里闯荡)
(Бродячие
бездомные
часто
блуждают
в
облаках)
为了一线寄望
Для
того,
чтобы
надеяться
на
первую
строчку
迷糊仿徨
如逃亡离别这海岸
Сбитый
с
толку
и
блуждающий,
как
будто
убегающий
с
этого
побережья
匆匆赶往越过风浪
再希望我
早日会释放
Поспешно
пересечь
ветер
и
волны,
а
затем
надеяться,
что
меня
освободят
как
можно
скорее
无法知在远方心中境况
祈望你不需隐藏
Я
не
могу
знать
ситуацию
в
своем
сердце
на
расстоянии.
надеюсь,
тебе
не
нужно
это
скрывать.
疲和倦眼光每夜未忘
甜梦里重遇你欢笑开朗
Усталые
и
уставшие
глаза
никогда
не
забывают
встречаться
с
тобой
снова
в
сладком
сне
каждую
ночь,
смеющимся
и
веселым
(流浪无家汉
时常云雾里闯荡)
(Бродячие
бездомные
часто
блуждают
в
облаках)
为了一线寄望
Для
того,
чтобы
надеяться
на
первую
строчку
(流浪无家汉
时常云雾里闯荡)
(Бродячие
бездомные
часто
блуждают
в
облаках)
为了一线寄望
Для
того,
чтобы
надеяться
на
первую
строчку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yi Tat Lau
Attention! Feel free to leave feedback.