Lyrics and translation 許冠傑 - 扮嘢
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我时时扮嘢
言谈扮相妖冶
Я
всегда
играю,
разговариваю,
кокетливо
одеваюсь
逢人就嗲
行为十足小姐
Скулите
каждый
раз,
мисс.
动作多扭拧
行路腰似蛇
Двигайся
больше,
извивайся
и
извивайся,
как
змея
на
дороге
双眼又邪
帽又戴歪
У
него
злые
глаза
и
кривая
шляпа.
时时扮嘢
完全掂过碌蔗
Всегда
играйте
полностью
поверх
сахарного
тростника
频频换车
其实系指单车
Частые
смены
автомобилей
на
самом
деле
относятся
к
велосипедам
做厕所洗地
成日充少爷
Сделайте
туалет,
вымойте
землю
и
ежедневно
заряжайте
молодого
хозяина.
人人窒我我照扮嘢
Все
меня
душат,
я
делаю
то,
что
делаю.
我老窦查实姓谢
改佢话姓小野
Мой
старый
Доу
проверил
свою
фамилию
Се
и
сменил
фамилию
на
Оно
出街我仲够LAIR-HAIR
冇雨落成日带遮
С
УЛИЦЫ
У
МЕНЯ
ДОСТАТОЧНО
ВОЛОС
В
ЛОГОВЕ,
НИ
ДОЖДЯ,
НИ
СОЛНЦА,
НИ
УКРЫТИЯ.
时时扮嘢
有料又好演嘢
Всегда
хорошо
играйте
и
хорошо
выполняйте
задания
求其乱车
俄文日文识写
Попросите
его
написать
на
русском
и
японском
языках
重要懒醒目
凡时都要FAIR
Важно
все
время
быть
привлекательным
и
СПРАВЕДЛИВЫМ
敦正大蛇
重招待记者
Дунчжэн
Снейк
вновь
развлек
репортеров
时时扮嘢
何妨扮到拼PAIR
Почему
бы
тебе
время
от
времени
не
наряжаться
в
боевую
ПАРУ
逢人就赊
唔掂就揾姑姐
Если
ты
не
можешь
взять
на
себя
ответственность,
найди
свою
тетю
и
сестру.
话阿三叔病
寻日死阿爷
Дядя
Сэм
болен
и
ждет
дня,
чтобы
умереть,
хозяин
连随掂晒我靠扮嘢
Даже
с
солнцем
я
полагаюсь
на
игровые
вещи
我老窦查实姓谢
改佢话姓小野
Мой
старый
Доу
проверил
свою
фамилию
Се
и
сменил
фамилию
на
Оно
出街我仲够LAIR-HAIR
冇雨落成日带遮
С
УЛИЦЫ
У
МЕНЯ
ДОСТАТОЧНО
ВОЛОС
В
ЛОГОВЕ,
НИ
ДОЖДЯ,
НИ
СОЛНЦА,
НИ
УКРЫТИЯ.
我时时扮嘢
言谈扮相妖冶
Я
всегда
играю,
разговариваю,
кокетливо
одеваюсь
逢人就嗲
行为十足小姐
Скулите
каждый
раз,
мисс.
动作多扭拧
行路腰似蛇
Двигайся
больше,
извивайся
и
извивайся,
как
змея
на
дороге
双眼又邪
帽又戴歪
У
него
злые
глаза
и
кривая
шляпа.
时时扮嘢
完全掂过碌蔗
Всегда
играйте
полностью
поверх
сахарного
тростника
频频换车
其实系指单车
Частые
смены
автомобилей
на
самом
деле
относятся
к
велосипедам
做厕所洗地
成日充少爷
Сделайте
туалет,
вымойте
землю
и
ежедневно
заряжайте
молодого
хозяина.
人人窒我我照扮嘢
Все
меня
душат,
я
делаю
то,
что
делаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 許冠傑
Attention! Feel free to leave feedback.