Lyrics and translation 許冠傑 - 斤兩十足(FULL VERSION)
我地呢班打工仔
Где
мой
классный
руководитель?
通街走糴直頭系壞腸胃
Пройдите
по
улице,
выпрямите
голову
и
завяжите
живот
揾個些少到月底點夠駛(奀過鬼)
Найдите
что-нибудь
такое
маленькое,
как
конец
месяца,
чтобы
проехать
достаточно(см.
Призраки)
確係認真濕滯
Это
действительно
серьезно.
Влажный
застой.
(打雀英雄傳)
(Легенда
о
Герое-Воробье)
六嬸三太公
Шестая
тетя,
Третья
Тайгун
大眾開台啦面似蓮蓉
Публика
на
сцене,
лапша
похожа
на
пасту
из
семян
лотоса.
又放工打餐懵
После
работы
я
снова
не
хочу
есть.
圍埋砌幾圈論呀論英雄
Закопайте
несколько
кругов
вокруг
и
поговорите
о
героях
誰是大英雄
Кто
такой
большой
Герой
甩到手軟起曬泡兼側側膊
Расслабьте
руки,
понежьтесь
на
солнце
и
обопритесь
плечом
將骰仔猛咁卜
Так
сильно
нажимай
на
кости
求六索有六索敲崩台角
Попросите
шесть
кабелей.
Есть
шесть
кабелей,
которые
сбивают
угол
платформы.
呢鋪真係代表作
Это
действительно
шедевр.
(應該要自愛)
(Ты
должен
любить
себя)
你有天才佢有天才應該要自愛
У
тебя
есть
гений.
У
него
есть
гений.
Ты
должна
любить
себя.
紅桃綠柳春花開皆因灌溉
Сердечки,
зеленая
ива,
весенние
цветы
распускаются
из-за
полива
要長春不老朝朝起身練跳高
Вы
хотите,
чтобы
Чанчунь
не
вставал
и
все
время
практиковался
в
прыжках
в
высоту
晨運托住塊石Yang幾哩路
Чэнь
Юнь
держал
каменный
Ян
в
течение
нескольких
миль
螳螂大極劍術要耍幾套
Сколько
сетов
владения
мечом
Богомола
вам
нужно
сыграть
要長春不老鬱多最著數
Вы
хотите,
чтобы
Чанчунь
не
старел,
а
Ю
Дуо
- самый
известный
(搵嘢做)
(Найди,
чем
заняться)
嗱嗱聲即刻走去搵嘢做
Ваниль
сразу
же
отправилась
искать
себе
занятие
人必須知道自己嘅用途
Люди
должны
знать
свое
предназначение
快去奮鬥你實會攀得高
Идите
на
борьбу,
и
вы
подниметесь
высоко
你要坐Benz靠自己個腦
Вы
должны
сидеть
в
Бенце
и
полагаться
на
свой
собственный
мозг
(瑪莉!我好鍾意你)
(Мэри!Ты
мне
так
сильно
нравишься)
瑪莉我好鍾意你
Мэри,
ты
мне
так
нравишься
你你你要有心理預備
Ты,
ты,
ты
должен
быть
морально
готов
因為我決心追瘦你
Потому
что
я
полон
решимости
преследовать
тебя
你你你莫逃避
Ты,
ты,
ты
не
убегаешь
(財神到)
(Прибывает
Бог
богатства)
財神到財神到好心得好報
Бог
богатства
Богу
богатства
Богу
доброты,
чтобы
быть
вознагражденным
財神話財神話搵錢依正路
Бог
богатства,
Бог
богатства,
найди
деньги
правильным
путем
財神到財神到好走快兩步
Бог
богатства
к
Богу
богатства,
чтобы
сделать
два
быстрых
шага
得到佢睇起你你有前途
Заставь
его
посмотреть
на
тебя,
у
тебя
есть
будущее.
(摩登保鏢)
(Современный
Телохранитель)
香港的飛仔打劫好新潮
Гонконгский
Фей
Цай
ограбил
модный
下下都出的怪招
Странные
движения
от
следующего
к
следующему
出親街金表火鑽好招搖
Из
про-уличных
золотых
часов
пожарная
тревога
хорошая
развязность
最怕咁啱得咁巧
Я
больше
всего
боюсь
быть
таким
случайным
你名叫叮噹個樣似蜜糖
Тебя
зовут
Джингл,
как
мед
平易近人清新開朗
Доступный,
свежий
и
жизнерадостный
我名叫King
Kong個款似James
Bond
Меня
зовут
Кинг-Конг,
он
похож
на
Джеймса
Бонда.
學生哥好咪書囉
Привет,
брат-студент
咪日夜掛住拍拖
Ми
вешала
трубку
днем
и
ночью,
чтобы
встречаться
顧住十幾科科科禍
Позаботьтесь
о
более
чем
дюжине
катастроф
Коко
面懵懵一肚火
Мое
лицо
невежественно,
а
мой
живот
горит
飲勝飲勝
Пей,
побеждай,
пей,
побеждай
亂咁通街Fing
Хаос
на
улице
Финг
灣仔當系秀茂坪
Ван
Чай,
когда
это
Сау
Мау
Пинг
興到就盡情
Наслаждайтесь,
когда
вы
счастливы
快樂長伴我這一生
Счастье
всегда
со
мной
в
этой
жизни
皆因我是快樂人
Потому
что
я
счастливый
человек
(錫曬你)
(Олово
греется
в
тебе)
你乖乖地我實行錫曬你
Ты
послушно,
я
засуну
тебя
в
жестянку
我洗衫洗褲又會整幾味
Я
стираю
свою
одежду,
стираю
брюки
и
снова
чувствую
этот
запах
跟D飛仔冇得比
Это
не
сравнится
с
Ди
Фей
Цаем
(杯酒當歌)
(Бокал
вина
как
песня)
飲番杯冰凍啤酒
Выпейте
стакан
замороженного
пива
高歌一曲氣量厚
Спой
песню
с
густым
воздухом
無謂再去為情悔疚
Бессмысленно
снова
сожалеть
о
любви
你盡心罨得個嬲
Ты
злишься
всем
своим
сердцем
為你從此相處永遠
Ладить
с
тобой
вечно
同命鳥恩愛年年
Птицы
одной
и
той
же
жизни
Любят
каждый
год
願你長相廝始終痴心一片
Пусть
вы
всегда
будете
без
ума
друг
от
друга
願真情今生永莫變
Пусть
истина
никогда
не
изменится
в
этой
жизни
(夜夜念奴嬌)
(Нянь
Нуцзяо
всю
ночь
напролет)
夜夜念奴嬌輕輕把名叫
Ночь
и
ночь
Нанну
Цзяо
нежно
произносила
свое
имя
相思知多少初戀真美妙
Акация
знает,
насколько
прекрасна
первая
любовь
愛意像狂潮
Любовь
похожа
на
безумие
(梨渦淺笑)
(Ли
Фэн
улыбнулся)
梨渦淺笑悲歡竟逆料
Грушевидная
неглубокая
улыбка,
грусть
и
радость
на
самом
деле
переворачивают
материал
樂極痴戀變恨苗
Лэджи
безумная
любовь
превращается
в
ненависть
Мяо
情絲寸斷一朝了
Шелк
любви
разорван
夢已消花依舊玉人杳
Мечта
исчезла,
а
цветы
все
еще
живы
(浪子心聲)
(Голос
Блудного
Сына)
命裡有時終須有
Иногда
в
жизни
должно
быть
命裡無時莫強求
Не
заставляйте
себя
делать
это
все
время
в
своей
жизни
(天才白痴夢)
(Гениальная
идиотская
мечта)
人皆尋夢夢裡不分西東
Каждый
ищет
мечты.
в
мечтах
нет
различия
между
западом
и
востоком.
片刻春風得意未知景物朦朧
На
мгновение
весенний
ветерок
становится
счастливым,
неизвестная
сцена
становится
туманной
(世事如棋)
(Все
как
в
шахматах)
倉卒歲月世事如棋
Поспешные
годы
похожи
на
шахматы
每局都充滿傳奇
Каждая
игра
полна
легенд
但求共你棋藝相比較
Но
попросите
сравнить
ваши
шахматные
навыки
了解做人道理
Поймите
истину
о
том,
что
значит
быть
мужчиной
(天才白痴往日情)
(Гениальный
идиот
в
прошлом)
痛別離惜分飛
Боль,
не
уходи,
лелей
и
лети
緣份一朝忍心拋棄
Судьба
не
может
смириться
с
тем,
чтобы
отказаться
от
этого
往日情未泯淒聲怨蒼天太狠
Прошлое
не
лишено
печали
и
обиды
на
то,
что
небеса
слишком
жестоки
(知音夢裡尋)
(Родственная
душа,
смотрящая
во
сне)
星星會明白我心
Звезды
поймут
мое
сердце
早知戀愛盡憐憫
Я
знал,
что
влюблен,
и
был
милосерден
誰料此際被情困
Кто
ожидал,
что
в
этот
момент
окажется
в
ловушке
любви
嘆息知音夢裡尋
Вздыхающая
родственная
душа,
смотрящая
во
сне
(是雨是淚)
(Это
дождь
или
слезы)
滴滴雨點彷彿似流淚
Капающие
капли
дождя
кажутся
слезами
滴在我冰冷的身軀
Капает
на
мое
холодное
тело
看看手中那玉墜
Посмотри
на
нефритовый
кулон
в
своей
руке
漸漸覺得眼眶濕遍
Постепенно
почувствуй,
что
глаза
на
всем
протяжении
мокрые
(甜蜜的往事)
(Сладкое
прошлое)
獨回味甜蜜的往事
Послевкусие
сладкого
прошлого
в
одиночестве
我共你綠野中散步
Я
беру
тебя
на
прогулку
по
зеленому
полю
柔情無限百般心思
Нежность
бесконечна.
Всевозможные
мысли.
若她終於見只紙船盤旋夢裡千百轉
Если
она
наконец
увидит
бумажный
кораблик,
описывающий
тысячи
оборотов
во
сне,
望她珍惜當中意義齊齊把相思串
Я
надеюсь,
что
она
дорожит
значением
слова
"нить
акации"
вместе
(這一曲送給您)
(Эта
песня
для
тебя)
如果君他去惆悵未入睡
Если
он
впадет
в
меланхолию
и
не
заснет
難堪枕冷空虛
Неловкая
подушка,
холодная
пустота
還請您夢鄉緊記
Пожалуйста,
также
помните
об
этом
во
сне
這一曲送給您
Эта
песня
для
тебя
誰令我當晚舉止失常
Кто
заставил
меня
вести
себя
странно
той
ночью
難自禁望君你能見諒
Трудно
запретить
себе.
Я
надеюсь,
ты
сможешь
простить
меня.
但覺萬分緊張皆因跟你遇上
Но
я
очень
нервничаю,
потому
что
встретила
тебя
留下了這個深刻印象
Оставил
это
глубокое
впечатление
(斷腸夢)
(Мечта
с
разбитым
сердцем)
故夢去匆匆塞雁隔西東
Так
что
сон
поспешно
пронесся
по
западу
и
востоку
情恨種朝思晚盼一封音訊通
Любовь
и
ненависть-это
своего
рода
Хаоши
и
надежда
на
аудиосообщение
позже
酒千盅空添苦痛
Тысячи
пустых
кубков
вина
добавляют
боли
斷腸夢
Мечта
с
разбитым
сердцем
(雙星情歌)
(Песня
о
Любви
с
Двойной
Звездой)
曳搖共對輕舟飄
Троллинг
и
тряска
плавают
на
легкой
лодке
互傳誓約慶春曉
Обменяйтесь
клятвами,
чтобы
отпраздновать
Чуньсяо
兩心相邀影相照
Два
сердца
приглашают
друг
друга
сфотографироваться
願化海鷗輕唱悅情調
Пусть
чайка
поет
в
легком
и
приятном
настроении
(夜半輕私語)
(Шепчет
посреди
ночи)
千般相思似毛毛雨
Тысяча
акаций,
похожих
на
морось.
抑鬱苦惱一於作首詩
Депрессия
и
страдание
лучше,
чем
сочинение
стихотворения
寫遍艷麗言詞合你意
Напишите
все
великолепные
слова
по
своему
вкусу
鐵塔凌雲望不見歡欣人面
Башня
Линъюнь
не
могла
видеть
счастливого
лица
富士聳峙聽不見遊人歡笑
Фудзи
пожал
плечами
и
не
услышал
смеха
посетителей
自由神像在遠方迷霧
Статуя
Свободы
виднеется
в
тумане
вдалеке
山長水遠未入其懷抱
Горы
и
вода
далеки
от
того,
чтобы
войти
в
их
объятия
檀島灘岸點點磷光
Небольшое
свечение
на
берегу
Сандалового
пляжа
豈能及漁燈在彼邦
Как
может
быть
лампа
для
рыбалки
в
Бибанге
難忘你的姿態動靜
Запомните
свою
позу
и
движения
略帶憂鬱的一雙眼睛
Пара
слегка
печальных
глаз
曾話過再不想你但今天忘不了你
Я
сказал,
что
ты
мне
больше
не
нужна,
но
я
не
могу
забыть
тебя
сегодня
還是深深愛著你
Все
еще
глубоко
люблю
тебя
十個女仔九個認細
Девять
из
десяти
девочек
в
порядке
明明系老佢話唔係
Очевидно,
это
слова
старика,
а
не
слова
старика.
三張幾嘢紮起辮仔
Три
простыни,
несколько
вещей,
заплети
косы.
青春美麗就冇失禮
Нет
никакой
грубости,
когда
ты
молода
и
красива
(錢錢錢)
(Деньги,
деньги,
деньги)
成日要錢多
Это
стоит
больших
денег
в
течение
всего
дня
借錢最折墮
Заемные
деньги
являются
наиболее
дисконтированными
爬低翳契哥
Пригнись
пониже,
Брат
Че
有乜嘢令你心花怒放
Что
делает
тебя
счастливым
念得多卒之梗癲癲喪喪
Подробнее,
умри,
умри,
умри,
умри,
умри,
умри,
умри,
умри,
умри,
умри,
умри,
умри
有咗佢就算打跛雙腳都冇相干
С
ним,
даже
если
он
хромает
на
ноги,
это
не
имеет
значения.
冇得擋冇得擋
Нет
никакого
способа
остановиться,
нет
никакого
способа
остановиться.
扮懵定蠢才
Будьте
невежественны
и
глупы
冇咁易會知(阿茂至知)
Это
не
так
просто
понять(Амо
Жижи)
(鬼馬雙星)
(Двойная
Звезда
Призрачной
Лошади)
為兩餐乜都肯制前世
Будьте
готовы
приготовить
что
угодно
на
два
приема
пищи.
撞正輸曬心翳滯無謂
Бессмысленно
бить
и
проигрывать.
求望發達一味靠搵丁
В
поисках
надежды,
вслепую
в
поисках
Динь
鬼馬雙星眼晾晾
Глаза
призрачной
лошади
с
двойной
звездой
должны
высохнуть
(錢會繼續嚟)
(Деньги
будут
продолжать
поступать)
米貴冇乜問題
У
Mi
Gui
нет
проблем
念計咪懵懵閉
Ниан
Джи
Ми
невежественна
и
закрыта
踱掂就要發威
Ты
должен
быть
сильным,
когда
идешь
в
ногу
啲錢就會繼續嚟
Деньги
будут
продолжать
поступать
(尖沙咀Susie)
(Цим
Ша
Цуй
Сьюзи)
尖沙咀Susie屋企多靚衫
Цим
Ша
Цуй
Сьюзи
Хаус
мульти-красивая
рубашка
橙溝綠米襯藍
Оранжевая
канава
с
зеленым
рисом,
выложенная
синим
套套惹火搶眼
Презервативы
горячие
и
привлекательные
(賣身契)
(Акт
купли-продажи)
一張張賣身契(賣身契)
Один
за
другим
Акт
купли-продажи(Акт
купли-продажи)
枕就咁慮你一世(做到甩肺)
Я
просто
думаю
о
тебе
всю
оставшуюся
жизнь(выпусти
свои
легкие)
唉總之一句柯彌吉帝
Увы,
короче
говоря,
слово
императора
Комидзи
(佛跳牆)
(Будда
перепрыгивает
через
стену)
佛跳牆
Будда
перепрыгивает
через
стену
肥佬嚟倒眼輝
Толстый
парень
здесь,
чтобы
залить
глаза
潺仔威軟腳龜
Булькающая
мягконогая
черепаха
Зайвэй
擦到餵
Протрите
его
до
самого
дна
傀儡求名利一世做工具
Марионетка
ищет
славы
и
богатства,
чтобы
делать
инструменты
на
всю
оставшуюся
жизнь
他朝跌倒可憐寄望誰
На
кого
он
надеется,
когда
падает?
(跟佢做個Friend)
(Будь
с
ним
другом)
Friend
Friend
Friend
Друг,
Друг,
Друг
跟佢做個Friend
Будь
с
ним
другом
Friend
Friend
Friend
Друг,
Друг,
Друг
跟佢做個Friend
Будь
с
ним
другом
跟佢做個Friend
Будь
с
ним
другом
驚親兩份驚
Сюрприз,
поцелуй,
два
сюрприза
有雨緊遮柄咪個沙煲亂掟
Есть
дождь,
плотно
закрывающий
ручку,
и
есть
горшок
с
песком,
чтобы
возиться
с
ним.
知己可以做成
Доверенные
лица
могут
быть
сделаны
(追求三部曲)
(Трилогия
Преследования)
佢尊翁綽號包頂頸(三寸釘)
Его
прозвали
Бао
топ
шея(трехдюймовый
гвоздь)
屋企住系茶果嶺(瓦封嶺)
Жизнь
в
доме-это
Чагуо
Линг(Ва
Фенглинг)
見我口輕輕當我花靚倞
Смотри
на
мой
нежный
рот,
когда
я
провожу
красивыми
цветами
實在阿啦面蒙兼心精
Это
действительно
хорошо-иметь
лицо
и
сердце.
Sayonara忍著淚說Goodbye啦
Сайонара
смирилась
со
слезами
и
попрощалась
Thanks
Thanks
Thanks
Thanks
Monica
Спасибо,
Спасибо,
Спасибо,
Моника
摸摸個袋哎剩八個幾咋
Прикоснись
к
сумке.
Эй,
как
насчет
восьми
оставшихся?
蝕埋份糧添呢次衰咗啦
Пора
закопать
немного
еды,
это
плохо.
(有酒今朝醉)
(Сегодня
напился
вина)
回頭望過去始終嗰句
Оглядываясь
в
прошлое,
я
всегда
вспоминаю
эту
фразу
有酒應該今朝醉
Если
у
вас
есть
вино,
вы
должны
быть
пьяны
сегодня
回頭望過去始終嗰句
Оглядываясь
в
прошлое,
я
всегда
вспоминаю
эту
фразу
有酒應該今朝醉
Если
у
вас
есть
вино,
вы
должны
быть
пьяны
сегодня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Shire
Attention! Feel free to leave feedback.