Lyrics and translation 許冠傑 - 最緊要好玩(電影"打工皇帝"歌曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人其實天生奔放貪玩
Люди
на
самом
деле
рождаются
необузданными
и
игривыми
原沒有拘束只有笑顏
В
нем
не
было
сдержанности,
только
улыбка
悲觀我唔慣
追趕太陽似子彈
Пессимизм
Я
не
привык
гоняться
за
солнцем,
как
пуля
乘坐穿梭機打個空翻
Садись
в
шаттл
и
делай
сальто
雲霧裹縛起雙腳跳爛
Облака
связаны,
а
ноги
ужасно
прыгают
威風似神探
追綜愛神眼不眨
Престиж-это
как
детектив,
преследующий
Эроса,
не
моргнув
глазом
我想攀登火山
Я
хочу
подняться
на
вулкан
執塊石頭用哩煎蛋
Держите
камень
и
используйте
его
для
омлета
其實開心好簡單
На
самом
деле,
быть
счастливым
так
просто
最緊要好玩
Самое
главное-это
весело
我願抬著午夜明月對你單眼
Я
хотел
бы
поднять
полночную
луну
и
взглянуть
на
тебя
одним
глазом
星光之上扯起帳蓬與你浪漫
Натяни
палатку
над
звездами
и
займись
с
тобой
любовью
我願停頓宇宙凝望你那雙樣
Я
бы
хотел
приостановить
вселенную
и
вот
так
смотреть
на
тебя
使你無從忘掉這
魅力先生
Это
делает
невозможным
для
вас
забыть
этого
мистера
очарования
乘坐穿梭機打個空翻
Садись
в
шаттл
и
делай
сальто
雲霧裹縛起雙腳跳爛
Облака
связаны,
а
ноги
ужасно
прыгают
追綜太陽去
不准太陽早交更
Идите
за
солнцем
и
не
позволяйте
солнцу
платить
больше
раньше
人其實天生奔放貪玩
Люди
на
самом
деле
рождаются
необузданными
и
игривыми
原沒有拘束只有笑顏
В
нем
не
было
сдержанности,
только
улыбка
悲觀我唔慣
追趕太陽似子彈
Пессимизм
Я
не
привык
гоняться
за
солнцем,
как
пуля
我想踩三輪車
登陸月球賣牛腩飯
Я
хочу
сесть
на
трехколесный
велосипед
и
приземлиться
на
Луну,
чтобы
продавать
рис
с
грудинкой
其實開心好簡單
最緊要好玩
На
самом
деле,
быть
счастливым
так
просто,
что
самое
главное
- быть
веселым
我願抬著午夜明月對你單眼
Я
хотел
бы
поднять
полночную
луну
и
взглянуть
на
тебя
одним
глазом
星光之上扯起帳蓬與你浪漫
Натяни
палатку
над
звездами
и
займись
с
тобой
любовью
我願停頓宇宙凝望你那雙樣
Я
бы
хотел
приостановить
вселенную
и
вот
так
смотреть
на
тебя
使你無從忘掉這
魅力先生
Это
делает
невозможным
для
вас
забыть
этого
мистера
очарования
其實我天生奔放貪玩
На
самом
деле
я
родился
необузданным
и
игривым
唔恨有奬品只有笑顏
Не
надо
ненавидеть
награды,
только
улыбку
不須有人讚
只須我仍覺好玩
Никого
не
нужно
хвалить,
просто
я
все
еще
думаю,
что
это
весело
不須有人讚
只須我仍覺好玩
Никого
не
нужно
хвалить,
просто
я
все
еще
думаю,
что
это
весело
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chun Keung Lam, Sam Hui
Album
許冠傑全集
date of release
01-01-2003
Attention! Feel free to leave feedback.