Lyrics and translation 許冠傑 - 歌曲解困忧
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歌曲解困忧
Песня, снимающая тревогу
乐韵此际轻奏
Мелодия
сейчас
тихо
звучит,
期望您愿接受
Надеюсь,
ты
ее
примешь.
愿您跟我边唱边跳
Хочу,
чтобы
ты
пела
и
танцевала
со
мной,
空间充满热流
Чтобы
пространство
наполнилось
теплом.
愉快心里轻透
Радость
легко
проникает
в
сердце,
疑虑放在脑后
Сомнения
остаются
позади.
莫计彼我相爱相勉
Не
будем
считать,
кто
кого
любит
больше,
будем
поддерживать
друг
друга,
好歌唱多首
Споем
много
хороших
песен.
唱首歌解忧愁
Спою
песню,
чтобы
развеять
твою
грусть,
能忘掉心中自疚
Чтобы
ты
забыла
свои
угрызения
совести.
每感悔恨时候
Когда
тебя
мучают
сожаления,
借歌声将那悲哀轻送走
Песня
унесет
твою
печаль.
唱首歌解忧愁
Спою
песню,
чтобы
развеять
твою
грусть,
麻烦时心中再没有
Чтобы
в
трудные
времена
у
тебя
на
душе
было
спокойно.
每感厌倦时候
Когда
ты
чувствуешь
усталость,
以歌曲解困忧
Песня
снимет
твою
тревогу.
大众心意相扣
Наши
сердца
бьются
в
унисон,
寻乐趣叙旧
Мы
ищем
радость
и
вспоминаем
прошлое.
乐韵使您解去束缚
Мелодия
освободит
тебя
от
оков,
心中感到自由
Ты
почувствуешь
свободу
в
своем
сердце.
尽兴一次点够
Наслаждайся
этим
моментом
в
полной
мере,
还望我以后
И
я
надеюсь,
что
в
будущем
又再多次欢对欢笑
Мы
еще
много
раз
будем
смеяться
вместе.
好歌笑不休
Хорошие
песни
и
смех
без
конца.
唱首歌解忧愁
Спою
песню,
чтобы
развеять
твою
грусть,
能忘掉心中自疚
Чтобы
ты
забыла
свои
угрызения
совести.
每感悔恨时候
Когда
тебя
мучают
сожаления,
借歌声将那悲哀轻送走
Песня
унесет
твою
печаль.
唱首歌解忧愁
Спою
песню,
чтобы
развеять
твою
грусть,
麻烦时心中再没有
Чтобы
в
трудные
времена
у
тебя
на
душе
было
спокойно.
每感厌倦时候
Когда
ты
чувствуешь
усталость,
以歌曲解困忧
Песня
снимет
твою
тревогу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.