Lyrics and translation 許冠傑 - 沙滩派对
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
辛苦过活要添情趣
太过烦忙易感疲累
Трудовая
жизнь
нуждается
в
радости,
слишком
много
забот
приводит
к
усталости.
一生向往青山绿水
一于决定远走高飞
Всю
жизнь
мечтал
о
зеленых
горах
и
чистой
воде,
решил
улететь
далеко-далеко.
沙滩四面八方盘据
四五十人十足趁墟
Пляж
занят
со
всех
сторон,
человек
сорок-пятьдесят,
настоящий
базар.
烧烤,
嬉戏,
打波,
滑水,
开沙滩派对
Барбекю,
игры,
мяч,
водные
лыжи,
пляжная
вечеринка!
碧波冲走心中顾虑
俗世的纷争现巳不记起
Лазурные
волны
смывают
тревоги,
мирская
суета
теперь
забыта.
I
know
you′ll
get
to
like
it
if
you
give
it
a
chance
now,
Знаю,
тебе
понравится,
если
ты
дашь
этому
шанс,
милая,
(Break
dancing,
break
out)
(Брейк-данс,
давай!)
匿响帐幕有只情侣
有个肥婆树阴甜睡
В
палатке
прячется
парочка,
толстушка
сладко
спит
в
тени.
天空海阔沙鸥在飞
心中渴望与它一起
Небо
бескрайнее,
чайки
парят,
хочется
взлететь
вместе
с
ними.
依家继续放松情绪
再看节目下一程序
Продолжаем
расслабляться,
смотрим
следующую
часть
программы.
音响搅妥沙滩乐队
开BAND好快趣
Аппаратура
готова,
пляжная
группа,
зажигаем!
Everybody's
doing
a
brand
new
dance
now,
Все
танцуют
новый
танец,
E
on
baby,
do
the
break
dance)
Давай,
детка,
танцуй
брейк-данс!)
碧波冲走心中顾虑
俗世的纷争现巳不记起
Лазурные
волны
смывают
тревоги,
мирская
суета
теперь
забыта.
海风吹走悲伤眼泪
那艳阳照暖每个照暖每个身驱
Морской
ветер
уносит
слезы
печали,
а
яркое
солнце
согревает
каждое
тело.
天黑我哋理
都唔理
钓满大箩杂唛鱼类
Темнота
нам
нипочем,
наловим
полную
корзину
разной
рыбы.
将啲鸡泡氹番落水
鱼汤够味正到飞起
Вернем
рыбу-шар
обратно
в
воду,
уха
получится
на
пальчики
оближешь!
辛苦过活要添情趣
太过烦忙易感疲累
Трудовая
жизнь
нуждается
в
радости,
слишком
много
забот
приводит
к
усталости.
诸君想要抑郁尽驱
开沙滩派对
Если
хотите
прогнать
тоску,
устраивайте
пляжную
вечеринку!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
最喜歡你
date of release
25-03-1984
Attention! Feel free to leave feedback.