許冠傑 - 珍惜 - Live In Hong Kong - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 許冠傑 - 珍惜 - Live In Hong Kong




珍惜 - Live In Hong Kong
Cherish - Live In Hong Kong
望見星星光輝照塵環 滿街燈飾美觀爛燦
I see the stars shining upon the city, and the beautiful lanterns light up the streets.
萬眾歡欣佳節來臨 唯獨我街角默默暗歡
Everyone is merry as the holidays approach, but I stand alone in the corner of the street, secretly joyful.
在腦海中依稀記舊年 和你一起愛得多爛燦
In my mind, I remember last year when I was in love with you. We had such a wonderful time.
漫舞輕歌歡與未闌 曾渡過一具浪漫聖誕
We danced and sang, and we didn't want the fun to end. We had a romantic Christmas Eve together.
* 佳音響遍夜闌 無奈你濃情已早變淡
* The Christmas carols fill the air, but sadly, your love has faded away.
今宵追已已夢殘 誰願過一個寂寞聖誕*
Tonight, my dreams are broken. Who wants to spend a lonely Christmas Eve? *
# 愉快舞會燭光已漸殘 人客各散
# The merry ball has ended, and the candles have burned out. The guests have all gone.
面帶歡顏 剩我舉杯悲歌帶淚彈
I pretend to be happy, but I'm just holding back tears.
誰伴我這個寂寞對誕 #
Who will keep me company on this lonely Christmas Eve? #
Hoo.
Hoo.
Repeat *##
Repeat *##
誰伴我這個寂寞聖誕
Who will keep me company on this lonely Christmas Eve?





Writer(s): sam hui


Attention! Feel free to leave feedback.