Lyrics and translation 許冠傑 - 甜蜜印象
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我與妳在一起
片片記憶彷彿再生
Когда
я
с
тобой,
обрывки
памяти
оживают
вновь,
情感的真縶像過往
這心感激未消減
Истинные
чувства,
как
и
прежде,
сильны,
моя
благодарность
не
угасла.
從前是妳
令我感到世間溫暖
Ты
когда-то
подарила
мне
ощущение
тепла
в
этом
мире.
給我這絲絲溫馨感覺甜蜜印象
Подарила
мне
эти
нежные
чувства,
сладкие
воспоминания.
早晚每刻都不拘相送
Утром
и
вечером,
каждую
минуту,
провожая
тебя,
令這心感到熱似火般燙
Мое
сердце
пылало,
словно
огонь.
我與妳在一起
美滿氣氛今天再握
Когда
я
с
тобой,
мы
снова
переживаем
эту
прекрасную
атмосферу,
情感的真縶是永遠
熱愛一生亦未改變
Истинные
чувства
вечны,
моя
любовь
к
тебе
неизменна.
仍然是妳
令我感到世間溫暖
И
сейчас
ты
даришь
мне
ощущение
тепла
в
этом
мире.
給我這絲絲溫馨感覺甜蜜印象
Подарила
мне
эти
нежные
чувства,
сладкие
воспоминания.
早晚每刻都不拘相送
Утром
и
вечером,
каждую
минуту,
провожая
тебя,
令這心感到熱似火般燙
Мое
сердце
пылало,
словно
огонь.
我與你再一起
美滿氣氛今天再握
Когда
я
снова
с
тобой,
мы
снова
переживаем
эту
прекрасную
атмосферу,
情感的真摯是永遠
熱愛一生亦沒改變
Истинные
чувства
вечны,
моя
любовь
к
тебе
неизменна.
仍然是你
令我感到世間温暖
И
сейчас
ты
даришь
мне
ощущение
тепла
в
этом
мире.
給我這絲絲温馨感覺甜蜜印象
Подарила
мне
эти
нежные
чувства,
сладкие
воспоминания.
早晚每刻都不拘相送
Утром
и
вечером,
каждую
минуту,
провожая
тебя,
令這心感到熱似火般燙
Мое
сердце
пылало,
словно
огонь.
給我這絲絲温馨感覺甜蜜印象
Подарила
мне
эти
нежные
чувства,
сладкие
воспоминания.
早晚每刻都不拘相送
Утром
и
вечером,
каждую
минуту,
провожая
тебя,
令這心感到熱似火般燙
Мое
сердце
пылало,
словно
огонь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 盧冠廷
Attention! Feel free to leave feedback.