Lyrics and translation 許冠傑 - 知音夢裡尋
星星會明白我心
Звезды
поймут
мое
сердце
早知戀愛盡憐閔
Я
знал,
что
влюблен,
и
мне
жаль
Мин.
誰料此際被情困
Кто
ожидал,
что
в
этот
момент
окажется
в
ловушке
любви
想伊人空抱憾
Я
хочу
пожалеть
об
этом
пустым
春色醉人夜已深
Пьянящая
весенняя
ночь
глубока
結他輕奏別離韻
Гитара
играет
легко.
не
оставляй
рифму.
盟誓毀碎淚難禁
Трудно
поклясться,
что
уничтожу
слезы
嘆息知音夢裡尋
Вздыхающая
родственная
душа,
смотрящая
во
сне
亂我心思傷透神
Путай
мои
мысли
и
причиняй
боль
Богу
舊愛竟貪新
Старая
любовь
жадна
до
новой
腸斷那堪風陣陣
Сломанные
кишки,
порывы
ветра
悽怨倩誰問
Горькая
обида
Цянь,
который
спросил
街燈已殘月暗昏
Уличные
фонари
приглушены
убывающей
луной
惋惜空記熱情吻
Прости
за
пустое
воспоминание
о
страстном
поцелуе
徒自追索綠雲鬢
Самостоятельное
обращение
к
зеленому
облаку.
嘆息知音夢裡尋
Вздыхающая
родственная
душа,
смотрящая
во
сне
亂我心思傷透神
Путай
мои
мысли
и
причиняй
боль
Богу
舊愛竟貪新
Старая
любовь
жадна
до
новой
腸斷那堪風陣陣
Сломанные
кишки,
порывы
ветра
悽怨倩誰問
Горькая
обида
Цянь,
который
спросил
街燈已殘月暗昏
Уличные
фонари
приглушены
убывающей
луной
惋惜空記熱情吻
Прости
за
пустое
воспоминание
о
страстном
поцелуе
徒自追索綠雲鬢
Самостоятельное
обращение
к
зеленому
облаку.
嘆息知音夢裡尋
Вздыхающая
родственная
душа,
смотрящая
во
сне
徒自追索綠雲鬢
Самостоятельное
обращение
к
зеленому
облаку.
嘆息知音夢裡尋
Вздыхающая
родственная
душа,
смотрящая
во
сне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hui Samuel, Xu Guan Jie
Attention! Feel free to leave feedback.