許冠傑 - 知音梦里寻 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 許冠傑 - 知音梦里寻




星星会明白我心
Звезды поймут мое сердце
早知恋爱尽怜闲
Я знал, что влюблен, и мне было жаль
谁料此际被情困
Кто ожидал, что в этот момент любовь поймает его в ловушку
想伊人空抱憾
Я скучаю по Йирен Конгу и сожалею об этом
春色醉人夜已深
Весна опьяняет, а ночь уже поздняя
结他轻奏别离韵
Гитара слегка играет прощальную рифму
盟誓毁碎泪难禁
Клятва разрушена, и слезы трудно сдержать
叹息知音梦里寻
Вздохни, родственная душа, глядя во сне
乱我心思伤透神
Путай мои мысли и разбивай мне сердце
旧爱竟贪新
Старая любовь жаждет новой
肠断那堪风阵阵
Кишечник сломан, и ветер порывистый.
凄怨倩谁问
Кто спросил Печальный Цяньцянь
街灯已残月暗昏
Уличные фонари тусклы из-за убывающей луны
惋惜空记热情吻
Прости, пустое воспоминание, страстный поцелуй
徒自追索绿云鬓
Ученик самостоятельно обращается к зеленому облаку.
叹息知音梦里寻
Вздохни, родственная душа, глядя во сне
乱我心思伤透神
Путай мои мысли и разбивай мне сердце
旧爱竟贪新
Старая любовь жаждет новой
肠断那堪风阵阵
Кишечник сломан, и ветер порывистый.
凄怨倩谁问
Кто спросил Печальный Цяньцянь
街灯已残月暗昏
Уличные фонари тусклы из-за убывающей луны
惋惜空记热情吻
Прости, пустое воспоминание, страстный поцелуй
徒自追索绿云鬓
Ученик самостоятельно обращается к зеленому облаку.
叹息知音梦里寻
Вздохни, родственная душа, глядя во сне
徒自追索绿云鬓
Ученик самостоятельно обращается к зеленому облаку.
叹息知音梦里寻
Вздохни, родственная душа, глядя во сне






Attention! Feel free to leave feedback.