Lyrics and translation 許冠傑 - 美麗的片段
感到惘然又觉疯癫
怎会突然共你相恋
Как
я
могу
внезапно
влюбиться
в
тебя,
когда
я
чувствую
себя
сбитой
с
толку
и
сумасшедшей
共您前几天初次相见
今晚热情像那火焰
Я
встретил
тебя
в
первый
раз
несколько
дней
назад.
Сегодня
вечером
энтузиазм
подобен
этому
пламени.
仿似突然堕进深渊
不见尽头在那一端
Это
похоже
на
внезапное
падение
в
пропасть.
На
этом
конце
нет
конца.
但觉在一起感到温暖
不似往日般困倦
Но
вместе
мне
тепло
и
не
так
хочется
спать,
как
в
прошлом
良宵苦短
帘外雨点点洒不断
Хорошая
ночь
горька
и
коротка,
а
дождь
продолжает
лить
за
занавеской
这一刻祗有一个愿
就是静卧您身边
В
этот
момент
есть
только
одно
желание-спокойно
лежать
рядом
с
тобой.
情的开端
谁愿去把爱根剪断
Кто
хотел
бы
срезать
корень
любви
в
самом
начале
любви
暂且不理何时梦会完
留待那阵至心酸
Игнорируйте,
когда
сон
закончится
на
какое-то
время,
и
оставьте
его
на
тот
момент,
чтобы
быть
грустным
就算这段情或有一天
Даже
если
эти
отношения
однажды
могут
不再复存逝似轻烟
Больше
не
появляйся,
как
легкий
дымок
就算大家终于要疏远
Даже
если
все
в
конце
концов
захотят
оттолкнуться
我将永记住这片段
Я
всегда
буду
помнить
этот
фрагмент
这个美丽的片段
Этот
прекрасный
фрагмент
仿似突然堕进深渊
不见尽头在那一端
Это
похоже
на
внезапное
падение
в
пропасть.
На
этом
конце
нет
конца.
但觉在一起感到温暖
不似往日般困倦
Но
вместе
мне
тепло
и
не
так
хочется
спать,
как
в
прошлом
良宵苦短
帘外雨点点洒不断
Хорошая
ночь
горька
и
коротка,
а
дождь
продолжает
лить
за
занавеской
这一刻祗有一个愿
就是静卧您身边
В
этот
момент
есть
только
одно
желание-спокойно
лежать
рядом
с
тобой.
情的开端
谁愿去把爱根剪断
Кто
хотел
бы
срезать
корень
любви
в
самом
начале
любви
暂且不理何时梦会完
留待那阵至心酸
Игнорируйте,
когда
сон
закончится
на
какое-то
время,
и
оставьте
его
на
тот
момент,
чтобы
быть
грустным
就算这段情或有一天
Даже
если
эти
отношения
однажды
могут
不再复存逝似轻烟
Больше
не
появляйся,
как
легкий
дымок
就算大家终于要疏远
Даже
если
все
в
конце
концов
захотят
оттолкнуться
我将永记住这片段
Я
всегда
буду
помнить
этот
фрагмент
这个美丽的片段
Этот
прекрасный
фрагмент
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam Hui
Album
最佳拍檔大顯神通
date of release
01-01-2000
Attention! Feel free to leave feedback.