Lyrics and translation 許冠傑 - 錢會繼續嚟
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
錢會繼續嚟
Деньги будут прибывать
米贵
冇乜问题
Рис
дорогой?
Не
проблема,
милая.
谂计
咪懵懵闭
Придумаем
план,
не
вешай
нос.
踱掂
就要发威
Все
продумаем,
и
покажем
им
класс,
啲钱就会继续嚟
Деньги
рекой
к
нам
потекут,
вот
увидишь.
冇米
隻鸡就啼
Нет
денег
— курица
кудахчет,
撞鬼
咪巴巴闭
Не
повезло?
Не
унывай,
родная.
焗住
就杀隻鸡
Придется
курицу
зарезать,
啲钱系会继续嚟
Деньги
все
равно
к
нам
придут.
过节送礼立定例
На
праздники
подарки
— это
закон,
水鬼升隍靠老细
Вверх
по
карьерной
лестнице
— только
с
начальником,
你咪猛呻命运滞
Не
жалуйся
на
судьбу,
дорогая,
要打基础"MUN"红毛坭
Нужно
заложить
фундамент,
поработать
как
следует.
冇计
咪鬼食泥
驶钱
当交水费
Нет
выхода?
Не
падай
духом.
Тратить
деньги
— как
платить
за
воду,
在下
奉劝各位
啲钱系会继续嚟
Позвольте
мне,
дать
вам
совет:
деньги
будут
прибывать.
啲钱系会继续嚟
Деньги
будут
прибывать.
啲钱系会继续嚟
Деньги
будут
прибывать.
米贵
冇乜问题
Рис
дорогой?
Не
проблема,
милая.
谂计
咪懵懵闭
Придумаем
план,
не
вешай
нос.
踱掂
就要发威
Все
продумаем,
и
покажем
им
класс,
啲钱就会继续嚟
Деньги
рекой
к
нам
потекут,
вот
увидишь.
冇米
隻鸡就啼
Нет
денег
— курица
кудахчет,
撞鬼
咪巴巴闭
Не
повезло?
Не
унывай,
родная.
焗住
就杀隻鸡
Придется
курицу
зарезать,
啲钱系会继续嚟
Деньги
все
равно
к
нам
придут.
老友咪个论地位
Друг,
неважно,
какое
у
тебя
положение,
驶乜孤寒诈诈谛
Зачем
быть
таким
жадным
и
мелочным?
驶得开心应该驶
Тратить
нужно
с
удовольствием,
死悭死抵
想人提携呀
Экономить
каждую
копейку
и
ждать,
что
тебя
кто-то
продвинет?
咪制
你想入围
冤鬼
Не
выйдет.
Хочешь
попасть
в
струю
— забудь,
万事
系放远睇
Смотри
на
вещи
шире,
啲钱系会继续嚟
Деньги
будут
прибывать.
啲钱系会继续嚟
(钱钱钱钱)
Деньги
будут
прибывать
(деньги,
деньги,
деньги,
деньги).
啲钱系会继续嚟
(钱钱钱钱)
Деньги
будут
прибывать
(деньги,
деньги,
деньги,
деньги).
啲钱系会继续嚟
(钱钱钱钱)
Деньги
будут
прибывать
(деньги,
деньги,
деньги,
деньги).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wayne-reichner
Album
打工仔心聲'98
date of release
14-07-2009
Attention! Feel free to leave feedback.