Lyrics and translation 許冠傑 - 阿郎戀曲(電影"阿郎的故事"歌曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
阿郎戀曲(電影"阿郎的故事"歌曲)
Песня А Лана (из фильма "История А Лана")
水汪汪的黑眼睛笑態多親善
Твои
влажные,
черные
глаза
так
приветливо
улыбаются,
你面容上的改變腦裡來移遷
Перемены
в
твоем
лице
запечатлелись
в
моей
памяти.
輕飄飄的舊時日悄悄地飛逝
Легкокрылые
дни
прошлого
тихо
ускользают,
數載如夢煙般消回首那堪計
Годы,
как
дым,
исчезают,
оглядываясь
назад,
как
их
счесть?
風瀟瀟的漫長路你隻身飄零
На
долгом,
ветреном
пути
ты
одна
скитаешься,
仍在尋覓你蹤影杳杳象流星
Я
все
еще
ищу
тебя,
твой
след
неуловим,
как
падающая
звезда.
黑漆漆的孤枕邊記你的溫柔
В
темной
ночи,
на
одинокой
подушке,
я
помню
твою
нежность,
破曉乍醒多空虛難可再擁有
Просыпаясь
на
рассвете,
я
чувствую
такую
пустоту,
которую
невозможно
заполнить.
抬頭遙望天邊隱隱見那倦鳥返家
Поднимаю
взгляд
к
небу,
вижу,
как
усталые
птицы
возвращаются
домой,
你可會像他不久便再歸家
Вернешься
ли
ты,
как
они,
скоро
домой?
但願重拾美麗往昔再見你一面
Надеюсь,
мы
сможем
вернуть
прекрасное
прошлое
и
снова
увидеть
друг
друга,
一生匆匆怎捨浮雲和藍天
Как
в
этой
быстротечной
жизни
можно
отказаться
от
облаков
и
голубого
неба?
淒清清的秋雨點再碰我窗前
Прохладные
капли
осеннего
дождя
снова
стучат
в
мое
окно,
你別離後的轉變我永是魂牽
Твои
перемены
после
расставания
навсегда
останутся
в
моей
душе.
孤單單的身影中那痛苦失落
В
одинокой
тени,
в
этой
боли
и
потере,
永不咎往昔恩怨情於你心托
Я
никогда
не
буду
винить
тебя
за
прошлые
обиды,
моя
любовь
к
тебе
вечна.
風瀟瀟的漫長路你隻身飄零
На
долгом,
ветреном
пути
ты
одна
скитаешься,
仍在尋覓你蹤影杳杳象流星
Я
все
еще
ищу
тебя,
твой
след
неуловим,
как
падающая
звезда.
黑漆漆的孤枕邊記你的溫柔
В
темной
ночи,
на
одинокой
подушке,
я
помню
твою
нежность,
破曉乍醒多空虛難可再擁有
Просыпаясь
на
рассвете,
я
чувствую
такую
пустоту,
которую
невозможно
заполнить.
抬頭遙望天邊隱隱見那倦鳥返家
Поднимаю
взгляд
к
небу,
вижу,
как
усталые
птицы
возвращаются
домой,
你可會像他不久便再歸家
Вернешься
ли
ты,
как
они,
скоро
домой?
但願重拾美麗往昔再見你一面
Надеюсь,
мы
сможем
вернуть
прекрасное
прошлое
и
снова
увидеть
друг
друга,
一生匆匆怎捨浮雲和藍天
Как
в
этой
быстротечной
жизни
можно
отказаться
от
облаков
и
голубого
неба?
淒清清的秋雨點再碰我窗前
Прохладные
капли
осеннего
дождя
снова
стучат
в
мое
окно,
你別離後的轉變我永是魂牽
Твои
перемены
после
расставания
навсегда
останутся
в
моей
душе.
孤單單的身影中那痛苦失落
В
одинокой
тени,
в
этой
боли
и
потере,
永不咎往昔恩怨情於你心托
Я
никогда
не
буду
винить
тебя
за
прошлые
обиды,
моя
любовь
к
тебе
вечна.
永不咎往昔恩怨情於你心托
Я
никогда
не
буду
винить
тебя
за
прошлые
обиды,
моя
любовь
к
тебе
вечна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Da You Luo
Album
許冠傑全集
date of release
01-01-2003
Attention! Feel free to leave feedback.