Lyrics and translation 許冠傑 - 阿郎戀曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
阿郎戀曲
Мелодия любви А Ланга
水汪汪的黑眼睛笑態多親善
Твои
лучистые
карие
глаза
так
приветливо
улыбаются,
你面容上的改變腦裡來移遷
Изменения
на
твоем
лице
врезались
в
мою
память.
輕飄飄的舊時日悄悄地飛逝
Легкие,
как
пух,
былые
дни
тихо
ускользают,
數載如夢煙般消回首那堪計
Годы,
словно
дым,
исчезают
- оглядываясь
назад,
не
могу
сосчитать
их.
風瀟瀟的漫長路你隻身飄零
На
долгом,
ветреном
пути
ты
скитаешься
в
одиночестве,
仍在尋覓你蹤影杳杳象流星
Я
все
еще
ищу
тебя,
твой
след
неуловим,
как
падающая
звезда.
黑漆漆的孤枕邊記你的溫柔
В
темной,
как
смоль,
одинокой
постели
я
вспоминаю
твою
нежность,
破曉乍醒多空虛難可再擁有
Пробуждаясь
на
рассвете,
я
чувствую
такую
пустоту,
которую
уже
не
заполнить.
抬頭遙望天邊隱隱見那倦鳥返家
Поднимаю
голову
и
смотрю
в
небо,
вижу,
как
усталая
птица
возвращается
домой,
你可會像他不久便再歸家
Вернешься
ли
ты,
как
она,
скоро
домой?
但願重拾美麗往昔再見你一面
Надеюсь,
что
мы
сможем
вернуть
прекрасное
прошлое
и
встретиться
снова,
一生匆匆怎捨浮雲和藍天
Жизнь
так
коротка,
как
могу
я
отказаться
от
облаков
и
голубого
неба?
淒清清的秋雨點再碰我窗前
Хладные
капли
осеннего
дождя
снова
стучат
в
мое
окно,
你別離後的轉變我永是魂牽
Твои
перемены
после
расставания
навсегда
останутся
в
моей
душе.
孤單單的身影中那痛苦失落
В
моем
одиноком
силуэте
– боль
и
потеря,
永不咎往昔恩怨情於你心托
Я
никогда
не
буду
винить
тебя
за
прошлые
обиды,
моя
любовь
к
тебе
вечна.
風瀟瀟的漫長路你隻身飄零
На
долгом,
ветреном
пути
ты
скитаешься
в
одиночестве,
仍在尋覓你蹤影杳杳象流星
Я
все
еще
ищу
тебя,
твой
след
неуловим,
как
падающая
звезда.
黑漆漆的孤枕邊記你的溫柔
В
темной,
как
смоль,
одинокой
постели
я
вспоминаю
твою
нежность,
破曉乍醒多空虛難可再擁有
Пробуждаясь
на
рассвете,
я
чувствую
такую
пустоту,
которую
уже
не
заполнить.
抬頭遙望天邊隱隱見那倦鳥返家
Поднимаю
голову
и
смотрю
в
небо,
вижу,
как
усталая
птица
возвращается
домой,
你可會像他不久便再歸家
Вернешься
ли
ты,
как
она,
скоро
домой?
但願重拾美麗往昔再見你一面
Надеюсь,
что
мы
сможем
вернуть
прекрасное
прошлое
и
встретиться
снова,
一生匆匆怎捨浮雲和藍天
Жизнь
так
коротка,
как
могу
я
отказаться
от
облаков
и
голубого
неба?
淒清清的秋雨點再碰我窗前
Хладные
капли
осеннего
дождя
снова
стучат
в
мое
окно,
你別離後的轉變我永是魂牽
Твои
перемены
после
расставания
навсегда
останутся
в
моей
душе.
孤單單的身影中那痛苦失落
В
моем
одиноком
силуэте
– боль
и
потеря,
永不咎往昔恩怨情於你心托
Я
никогда
не
буду
винить
тебя
за
прошлые
обиды,
моя
любовь
к
тебе
вечна.
永不咎往昔恩怨情於你心托
Я
никогда
не
буду
винить
тебя
за
прошлые
обиды,
моя
любовь
к
тебе
вечна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Da You Luo
Attention! Feel free to leave feedback.