Lyrics and translation 許冠傑 - 難忘您
当天分手是我怪错了你
Я
винил
тебя
в
том,
что
ты
расстался
в
тот
день
一声goodbye然后各也不理
Попрощайтесь,
а
затем
игнорируйте
друг
друга
离别后才知道
Я
не
знал
этого
до
тех
пор,
пока
не
расстался
无论我怎样也难忘您
Что
бы
я
ни
делал,
я
никогда
не
забуду
тебя
难忘您的姿态动静
Спасибо
вам
за
ваш
жест.
略带忧郁的一双眼睛
Пара
слегка
печальных
глаз
难忘记您的浅笑
Не
забывай
свою
улыбку
像春天像阳光照
Как
весна,
как
солнечный
свет
和那离别匆匆的背影
И
задняя
часть
поспешного
расставания
每天把臂漫步
Ходите
с
вашими
руками
каждый
день
夜看星星一粒粒去数
Посмотри
на
звезды
ночью
и
сосчитай
их
одну
за
другой
难忘记您的拥抱
Никогда
не
забуду
твои
объятия
在雨中狂然起舞
Дико
танцуя
под
дождем
和您常伴我心曲细诉
И
ты
всегда
сопровождаешь
меня,
чтобы
пожаловаться
на
мое
сердце
难忘您对我那种体贴入微
Я
не
могу
забыть,
как
ты
внимателен
ко
мне
时时刻刻脑海中都紧记
Всегда
помни
в
моем
сознании
愈想忘掉您
Тем
больше
я
хочу
забыть
о
тебе
愈难忘掉您
Тем
более
запоминающимся
вы
будете
我悔恨我悔恨我悔恨把你欺
Я
сожалею,
я
сожалею,
я
сожалею,
что
обманул
тебя
难忘您的姿态动静
Спасибо
вам
за
ваш
жест.
略带忧郁的一双眼睛
Пара
слегка
печальных
глаз
难忘记您的浅笑
Не
забывай
свою
улыбку
像春天像阳光照
Как
весна,
как
солнечный
свет
和那离别匆匆的背影
И
задняя
часть
поспешного
расставания
(每天把臂漫步)
(Гуляйте
на
руках
каждый
день)
(夜看星星一粒粒去数)
(Посмотри
на
звезды
ночью
и
сосчитай
их
одну
за
другой)
难忘记您的拥抱
Никогда
не
забуду
твои
объятия
在雨中狂然起舞
Дико
танцуя
под
дождем
和您常伴我心曲细诉
И
ты
всегда
сопровождаешь
меня,
чтобы
пожаловаться
на
мое
сердце
难忘您对我那种体贴入微
Я
не
могу
забыть,
как
ты
внимателен
ко
мне
时时刻刻脑海中都紧记
Всегда
помни
в
моем
сознании
愈想忘掉您
Тем
больше
я
хочу
забыть
о
тебе
愈难忘掉您
Тем
более
запоминающимся
вы
будете
我悔恨我悔恨我悔恨把你欺
Я
сожалею,
я
сожалею,
я
сожалею,
что
обманул
тебя
为何每天感到泛味
Почему
вы
чувствуете
себя
приправленным
каждый
день
为何夜里辗转伤悲
Почему
тебе
грустно
по
ночам?
曾话过再也不想您
Я
сказал,
что
больше
не
хочу
тебя
但到今天仍忘不了您
Но
я
все
еще
не
могу
забыть
тебя
по
сей
день
其实我还是深深爱着你
На
самом
деле,
я
все
еще
глубоко
люблю
тебя
曾话过再也不想您
Я
сказал,
что
больше
не
хочу
тебя
但到今天仍忘不了您
Но
я
все
еще
не
могу
забыть
тебя
по
сей
день
其实我还是深深爱着你
На
самом
деле,
я
все
еще
глубоко
люблю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hui Koon Kit, 許 冠傑, 許 冠傑
Attention! Feel free to leave feedback.