Lyrics and translation 許志安 - Lan Ni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
監製:陳輝陽@好好笑
Продюсер:
Чэнь
Хуэйян
@Хао
Хао
Сяо
妳
最盛放的玫瑰
Ты
- самая
прекрасная
роза,
流芳百世
怎可瞬間枯萎
Твоя
красота
вечна,
как
ты
можешь
увядать?
我願意留低
捨身去墊底
Я
готов
остаться,
стать
твоей
опорой,
任滿天花瓣散落這污泥
Пусть
лепестки
разлетятся
по
грязи.
我
會為妳躺下去
Я
лягу
у
твоих
ног,
全身貼地
方使妳企得起
Прижмусь
к
земле,
чтобы
ты
стояла
высоко.
化做了塵土
腐化中等妳
Стану
прахом,
сгнию,
ожидая
тебя,
甚至輸出我養份全部直至死
Отдам
все
силы,
все
до
капли,
до
самой
смерти.
願可做妳
腳下那堆爛泥
Хочу
стать
грязью
под
твоими
ногами,
來守護妳
我未理身上那污穢
Оберегать
тебя,
не
боясь
испачкаться.
別輕視我
縱是這種爛泥
Не
презирай
меня,
пусть
я
и
грязь,
能滋潤妳
耗盡每分讓妳艷壓一切
Я
напитаю
тебя,
помогу
сиять
ярче
всех.
我
暗地裡等下去
Буду
ждать
тебя
в
тени,
寧可仰望
不可對你觸摸
Любуясь
тобой
издали,
не
смея
коснуться.
眼淚也流乾
讓妳可解渴
Слезы
мои
станут
твоим
источником,
甚至輸出我血液無懼被刺死
Отдам
всю
кровь,
не
боясь
твоих
шипов.
願可做妳
腳下那堆爛泥
Хочу
стать
грязью
под
твоими
ногами,
來守護妳
我未理身上那污穢
Оберегать
тебя,
не
боясь
испачкаться.
別輕視我
縱是這種爛泥
Не
презирай
меня,
пусть
я
и
грязь,
能滋潤妳
耗盡每分讓妳艷壓一切
Я
напитаю
тебя,
помогу
сиять
ярче
всех.
願可下世
再做這花下泥
Хочу
в
следующей
жизни
снова
стать
грязью
под
твоими
ногами,
來守護妳
我願意躺在最污穢
Оберегать
тебя,
лежать
в
самой
грязи.
別捨下我
縱是這種爛泥
Не
бросай
меня,
пусть
я
и
грязь,
能親近妳
縱被妳踩在腳下也矜貴
Близкая
к
тебе,
пусть
даже
растоптанная,
я
буду
счастлива.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jun Yi Li
Attention! Feel free to leave feedback.