許志安 - 上弦月 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 許志安 - 上弦月




上弦月
Серп луны
你搭乘的班機已起飛
Твой самолет уже взлетел,
飛過了換日線到另一邊
Пересёк линию смены дат, в другой мир улетел.
那裡冬天會下雪
Там зимой идёт снег,
你和誰一起過情人節
С кем ты встретишь День святого Валентина, мой человек?
給你的信郵票沒有貼
Письма тебе лежат без марок,
一封封疊在我抽屜裡面
Стопкой сложены в моем ящике,
望著窗外的上弦月
Смотрю на серп луны в окне,
人在異鄉的你恐怕已忽略
В чужой стране ты, наверное, забыла обо мне.
你是否已經看見上弦月
Видишь ли ты сейчас серп луны,
看它慢慢地圓慢慢缺
Как он медленно растёт, а потом убывает,
缺成愛情裡的不完美
Убывает, как несовершенство нашей любви,
圓在心裡變成感謝
Растёт в сердце моем, превращаясь в благодарность, пойми.
你是否還會記得上弦月
Вспомнишь ли ты когда-нибудь серп луны,
等它慢慢地缺慢慢圓
Как он медленно убывает, а потом растёт,
圓了有情人赴今生約
Растёт, соединяя влюбленных, исполняя мечты,
缺成我最孤單的想念
Убывает, превращаясь в мою одинокую тоску, пойми.
給你的信郵票沒有貼
Письма тебе лежат без марок,
一封封疊在我抽屜裡面
Стопкой сложены в моем ящике,
望著窗外的上弦月
Смотрю на серп луны в окне,
人在異鄉的你恐怕已忽略
В чужой стране ты, наверное, забыла обо мне.
你是否已經看見上弦月
Видишь ли ты сейчас серп луны,
看它慢慢地圓慢慢缺
Как он медленно растёт, а потом убывает,
缺成愛情裡的不完美
Убывает, как несовершенство нашей любви,
圓在心裡變成感謝
Растёт в сердце моем, превращаясь в благодарность, пойми.
你是否還會記得上弦月
Вспомнишь ли ты когда-нибудь серп луны,
等它慢慢地缺慢慢圓
Как он медленно убывает, а потом растёт,
圓了有情人赴今生約
Растёт, соединяя влюбленных, исполняя мечты,
缺成我最孤單的想念
Убывает, превращаясь в мою одинокую тоску, пойми.
你試著抬頭看看上弦月
Попробуй взглянуть на серп луны,
看得疲倦不妨閉上眼
Если устали глаза, закрой их,
如果你的眼角還有淚
Если на глазах еще есть слезы,
也許它沒聽見你的心願
Возможно, луна не услышала твоих грёз.





Writer(s): Wen-liang Fang


Attention! Feel free to leave feedback.