許志安 - 下半世 - translation of the lyrics into German

下半世 - 許志安translation in German




下半世
Die zweite Hälfte des Lebens
许志安
Andy Hui
下半世
Die zweite Hälfte des Lebens
监制:雷颂德
Produzent: Mark Lui
若你气馁了
Wenn du erschöpft bist
每天劳累过
vom täglichen Stress
让我俩跌进被窝
lass uns ins Bett kuscheln
合上眼说笑
Schließe die Augen, lache
闲话中分享
und teile mit mir
世间不多
was die Welt selten gibt
我找到一个
Ich habe dich gefunden
若两脚太冷
Wenn deine Füße kalt sind
放心缠着我
vertrau dich mir an
让我暖暖你
Ich wärme dich
只需箍紧我
halt mich einfach fest
在这个刹那
In diesem Moment
同步的呼吸
wenn wir im Einklang atmen
才是活过
fühlen wir uns lebendig
(平凡地一起过)
(Einfach zusammen sein)
上集是 从结识一秒计
Die erste Hälfte begann mit unserem Kennenlernen
日复日 磨擦中找默契
Tag für Tag fanden wir Harmonie in unseren Unterschieden
深得不见底
Tiefer als der Ozean
越发现更多更是着迷
Je mehr ich entdecke, desto mehr verliebe ich mich
(完全为你着迷)
(Völlig verliebt in dich)
续集是 和你欣赏四季
Die Fortsetzung ist, mit dir die Jahreszeiten zu erleben
是热是寒冷可不算问题
Ob heiß oder kalt - es ist egal
更美的故事交给你开启
Die schönste Geschichte beginnst du
你等于我下半世
Du bist meine zweite Lebenshälfte
(为未来约誓)
(Unser Versprechen für die Zukunft)
共你会变老
Mit dir werde ich alt
记忆存在过
jede Erinnerung bewahren
几千日一如现状
Tausende Tage wie heute
(有你共我)
(mit dir an meiner Seite)
任世界变化
Egal was passiert
同样 握得紧
ich halte fest
你的手 无事不可
an deiner Hand - alles ist möglich
(平凡地一起过)
(Einfach zusammen sein)
上集是 从结识一秒计
Die erste Hälfte begann mit unserem Kennenlernen
日复日 磨擦中找默契
Tag für Tag fanden wir Harmonie in unseren Unterschieden
深得不见底
Tiefer als der Ozean
越发现更多更是着迷
Je mehr ich entdecke, desto mehr verliebe ich mich
(完全为你着迷)
(Völlig verliebt in dich)
续集是 和你欣赏四季
Die Fortsetzung ist, mit dir die Jahreszeiten zu erleben
是热是寒冷不算问题
Ob heiß oder kalt - es ist egal
更美的故事交给你开启
Die schönste Geschichte beginnst du
你等于我下半世
Du bist meine zweite Lebenshälfte
遇过风雨
Durch Stürme gegangen
任性地怀疑
zweifelnd in meiner Eigensinnigkeit
让我知道
lernte ich
厮守不算易
Zusammensein ist nicht einfach
让我加倍
Deshalb schätze ich
重视你的
jede deiner
每份情意
liebevollen Gesten
幸运是 从抱拥一秒计
Glücklich sein beginnt mit dieser Umarmung
浪叠浪 仍会不忍白费
Wellen kommen, doch wir geben nicht auf
坚守得彻底
Mit ganzem Herzen bewahren
容我前半生发现问题
Erst meine Fehler in der ersten Lebenshälfte
(才能面对问题)
(Haben mich Probleme lehren lassen)
续集是 从这分这秒计
Die Fortsetzung beginnt jetzt
共患难贫困都不算问题
Ob Not oder Armut - es ist egal
有你的故事收起放心底
Unsere Geschichte trage ich im Herzen
要感恩有缘碰上
Dankbar für unser Schicksal
于今生今世
in diesem Leben
感谢 artit 提供歌词
Danke an artit für den Liedtext





Writer(s): Song De Lei, Jie Fang


Attention! Feel free to leave feedback.