Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不愛不散
Ohne Liebe kein Abschied
不爱不散
Ohne
Liebe
kein
Abschied
监制:雷颂德
Produzent:
Mark
Lui
多少亲爱的
原来亦只亲不爱
So
viele
Geliebte
waren
nur
nah,
ohne
Liebe
多少恋爱史
如遗物那样存在
So
viele
Liebesgeschichten
wie
Relikte
der
Vergangenheit
一声声最爱
给压力压坏未来
Das
Wort
"Geliebte"
zerstört
unter
Druck
die
Zukunft
但是我跟你
轻快地快活下来
Doch
mit
dir
bin
ich
leicht
und
glücklich
geblieben
一声亲爱的
为何没发誓难忘
Warum
schwörst
du
nicht,
unvergesslich
zu
sein,
mein
Liebster?
悠悠长一生
为何又急于说谎
Warum
lügst
du
in
diesem
langen
Leben
so
eilig?
勉强对方
将错就错
至会这么悲壮
Den
anderen
zu
zwingen,
Fehler
zu
übersehen,
führt
nur
zu
solcher
Trauer
未曾活在传奇里
何必哭给观众看
Da
wir
nicht
in
einer
Legende
leben,
warum
vor
Publikum
weinen?
宁愿爱平凡
火花即使都消散
Lieber
das
Gewöhnliche,
auch
wenn
die
Funken
verfliegen
做知己红颜
不想兜兜转转得到旁人赞叹
Als
Seelenverwandte,
ohne
Umwege
Lob
von
anderen
zu
erhaschen
不知分享这一世有几多时间
Wie
viel
Zeit
bleibt
uns,
dies
Leben
zu
teilen?
盟誓太为难
天天亲亲不疏懒
Eide
sind
zu
schwer,
tägliche
Zärtlichkeit
nicht
nachlässig
什么宣言可这样精简
Welches
Gelübde
könnte
so
schlicht
sein
不怀疑最爱多爱
唯望不爱不散
Nicht
an
der
größten
Liebe
zweifeln,
nur
auf
"Ohne
Liebe
kein
Abschied"
hoffen
艰苦恋爱史
留来做追忆好了
Lass
die
harte
Liebesgeschichte
als
Erinnerung
zurück
悠悠长一生
唯求没血泪炫耀
In
diesem
langen
Leben
wünsche
ich
mir
kein
blutiges
Tränen-Theater
对你爱惜比较重要
怕太快的心跳
Dich
liebevoll
zu
behandeln
ist
wichtiger
als
ein
zu
schneller
Herzschlag
你能静默地微笑
情深不必深造了
Dein
stilles
Lächeln
sagt
mir,
tiefe
Zuneigung
braucht
kein
Studium
宁愿爱平凡
火花即使都消散
Lieber
das
Gewöhnliche,
auch
wenn
die
Funken
verfliegen
做知己红颜
仿佛一早相识
Als
Seelenverwandte,
als
wären
wir
uns
schon
lange
bekannt
不必谈情说爱
仍旧不爱不散
Ohne
Liebesbeteuerungen,
dennoch
"Ohne
Liebe
kein
Abschied"
最浪漫
未靠浪漫
Das
Romantischste
braucht
keine
Romantik
已经够爱
无可再爱
Schon
voller
Liebe,
unübertreffbar
爱自在
才最精彩
Liebe
in
Freiheit
ist
am
schönsten
未费心
心一早已开
Ohne
Mühe
war
mein
Herz
schon
offen
无论再平凡
温馨比烟花璀璨
Selbst
im
Gewöhnlichen
strahlt
Wärme
heller
als
Feuerwerk
像知己红颜
仿佛一早相识
Als
Seelenverwandte,
als
wären
wir
uns
schon
lange
bekannt
不必谈情说爱
何用一拣再拣
Ohne
Liebesdiskussionen,
kein
langes
Hin
und
Her
盟誓太为难
天天亲亲不疏懒
Eide
sind
zu
schwer,
tägliche
Zärtlichkeit
nicht
nachlässig
什么宣言可这样灿烂
Welches
Gelübde
könnte
so
strahlend
sein
不祈求最爱多爱
唯望不爱不散
Nicht
nach
der
größten
Liebe
streben,
nur
auf
"Ohne
Liebe
kein
Abschied"
hoffen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xi Lin, Song De Lei
Album
新天地
date of release
11-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.