不懂 - 許志安translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
要怎麼樣我才會懂
Wie
soll
ich
nur
verstehen,
妳心裡想什麼
was
du
in
deinem
Herzen
denkst?
要怎麼樣我才知道
Wie
soll
ich
nur
wissen,
要怎麼做妳才會懂
Was
soll
ich
tun,
damit
du
verstehst,
我心裡想什麼
was
ich
in
meinem
Herzen
denke?
要怎麼樣妳才知道
Wie
sollst
du
nur
wissen,
多害怕
wie
viel
Angst
ich
habe?
我試著不要太激動
Ich
versuche,
ruhig
zu
bleiben,
想盡辦法挽留每一秒鐘
versuche
mit
aller
Kraft,
jede
Sekunde
festzuhalten.
妳終於決定妳要離開我
dass
du
dich
endlich
entschieden
hast,
mich
zu
verlassen,
我知道我會心痛
weiß
ich,
dass
es
mir
das
Herz
brechen
wird.
要怎麼做妳才會懂
Was
soll
ich
tun,
damit
du
verstehst,
我心裡想什麼
was
ich
in
meinem
Herzen
denke?
要怎麼樣妳才知道
Wie
sollst
du
nur
wissen,
我害怕
wie
viel
Angst
ich
habe?
我試著不要太激動
Ich
versuche,
ruhig
zu
bleiben,
想盡辦法挽留每一秒鐘
versuche
mit
aller
Kraft,
jede
Sekunde
festzuhalten.
妳終於決定妳要離開我
dass
du
dich
endlich
entschieden
hast,
mich
zu
verlassen,
我知道我會心痛
weiß
ich,
dass
es
mir
das
Herz
brechen
wird.
我試著不要太激動
Ich
versuche,
ruhig
zu
bleiben,
想盡辦法挽留每一秒鐘
versuche
mit
aller
Kraft,
jede
Sekunde
festzuhalten.
妳終於決定妳要離開我
dass
du
dich
endlich
entschieden
hast,
mich
zu
verlassen,
我知道我會心痛
weiß
ich,
dass
es
mir
das
Herz
brechen
wird.
我的世界突然變會天旋地轉
Meine
Welt
steht
plötzlich
Kopf,
沒有什麼事能讓我覺得依靠
nichts
gibt
mir
mehr
Halt.
時間
開始變得很慢
Die
Zeit
beginnt,
sehr
langsam
zu
vergehen.
我要怎麼離開這個地方
Wie
soll
ich
diesen
Ort
verlassen?
想說什麼卻再沒有機會
Ich
will
etwas
sagen,
aber
es
gibt
keine
Gelegenheit
mehr.
妳的決定裡面沒有我
In
deiner
Entscheidung
komme
ich
nicht
vor.
我覺得我好寂寞
Ich
fühle
mich
so
einsam.
我試著不要太激動
Ich
versuche,
ruhig
zu
bleiben,
想盡辦法挽留每一秒鐘
versuche
mit
aller
Kraft,
jede
Sekunde
festzuhalten.
妳終於決定妳要離開我
dass
du
dich
endlich
entschieden
hast,
mich
zu
verlassen,
我知道我會心痛
weiß
ich,
dass
es
mir
das
Herz
brechen
wird.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 小安
Attention! Feel free to leave feedback.