Lyrics and translation 許志安 - 你的男人
年少放縱時常有借口
Часто
есть
оправдания
тому,
что
ты
молод
и
снисходителен
太多嗜好與太多損友
Слишком
много
увлечений
и
слишком
много
плохих
друзей
得七歲智慧胡亂闖未曾善後
Семилетняя
мудрость
ворвалась
без
разбора
и
так
и
не
восстановилась.
你以雙倍耐性維持愛的寬厚
Вы
сохраняете
щедрость
любви
с
удвоенным
терпением
眼看你諒解的眼光
Видеть
твои
понимающие
глаза
柔和但使我更內疚
Мягкий,
но
делает
меня
еще
более
виноватым
我盡力學習成為男人
Я
изо
всех
сил
стараюсь
научиться
быть
мужчиной
有了你我會做事認真
С
тобой
я
буду
делать
все
серьезно
珍惜一個人
Дорожить
одним
человеком
終於改變一個人
Наконец-то
изменить
человека
愛情令缺點有了知音
Любовь
делает
меня
доверенным
лицом
你就是動力成全人生
Вы
- мотивация
для
завершения
своей
жизни
無論充裕或苦困
Независимо
от
изобилия
или
трудностей
虔誠為你爭取滿分
Я
буду
бороться
за
полный
счет
для
тебя
我專心替你一世護蔭
Я
концентрируюсь
на
том,
чтобы
защищать
тебя
всю
оставшуюся
жизнь
能照顧你成為我理想
Способность
заботиться
о
тебе
становится
моим
идеалом
背得上重擔變得堅壯
Неси
это
бремя
и
становись
сильным
參得透世故能為小事而著想
Участвуйте
в
жизни
мира
и
умейте
думать
о
мелочах
愛令我成長
Любовь
заставляет
меня
расти
我會克制令我迷途過的心癢
Я
буду
сдерживать
зуд,
который
делает
меня
потерянным
你眼睛仿佛一扇窗
Твои
глаза
подобны
окну
抬頭望到我最大方向
Посмотри
вверх
в
моем
самом
большом
направлении
我盡力學習成為男人
Я
изо
всех
сил
стараюсь
научиться
быть
мужчиной
有了你我會做事認真
С
тобой
я
буду
делать
все
серьезно
珍惜一個人
Дорожить
одним
человеком
終於改變一個人
Наконец-то
изменить
человека
愛情令缺點有知音
Любовь
делает
тебя
доверенным
лицом
你就是動力成全人生
Вы
- мотивация
для
завершения
своей
жизни
無論充裕或苦困
Независимо
от
изобилия
или
трудностей
虔誠為你爭取滿分
Я
буду
бороться
за
полный
счет
для
тебя
我足跡這一生貼著你足印
Мои
следы
связаны
с
твоими
следами
в
этой
жизни
身體怕支撐不到
Боюсь,
я
не
смогу
поддерживать
свое
тело
擔心走得比你更快更早
Беспокойтесь
о
том,
чтобы
идти
быстрее
и
раньше,
чем
вы
活在現在我要惡補
Живя
сейчас,
я
хочу
загладить
свою
вину
跑過每條長路
Беги
каждый
долгий
путь
我要健壯到與你終老
Я
хочу
быть
достаточно
сильным,
чтобы
умереть
вместе
с
тобой
多辛苦都要送給你最好
Независимо
от
того,
как
усердно
ты
работаешь,
я
дам
тебе
все
самое
лучшее
我盡力學習成為男人
Я
изо
всех
сил
стараюсь
научиться
быть
мужчиной
有了你我會做事認真
С
тобой
я
буду
делать
все
серьезно
捉不緊永恆
Не
могу
держаться
за
вечность
捉得緊你的愛人
Держись
за
свою
любовь
要成熟半點叫你安心
Будьте
зрелыми
и
дайте
вам
душевное
спокойствие
你就是日後勤勞原因
Вы
- причина
напряженной
работы
в
будущем
平淡生命亦興奮
Скучная
жизнь
тоже
возбуждает
一想起你增添勇敢
這身份
Когда
я
думаю
о
твоей
храброй
личности
你放心笑說去應允
Не
волнуйся,
улыбнись
и
скажи
"да".
我要被你親手軟禁
Я
хочу,
чтобы
вы
посадили
меня
под
домашний
арест
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruo-ning Lin, Jia-jian Qin
Album
新天地
date of release
11-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.