許志安 - 只會深愛 - translation of the lyrics into German

只會深愛 - 許志安translation in German




只會深愛
Nur tiefe Liebe
身影背後 總有你與我的軀殼
Hinter der Silhouette sind immer unsere Körper.
如像情感 有互相倚賴的寄託
Wie Gefühle, eine gegenseitige Stütze.
從沒有試過 看不見你
Ich habe nie versucht, dich nicht zu sehen.
連天黑天亮都看錯
Sogar Dunkelheit und Helligkeit habe ich verwechselt.
為何明明著了燈 不見光
Warum sehe ich kein Licht, obwohl es doch an ist?
若有愛 只會深愛你
Wenn es Liebe gibt, werde ich nur dich tief lieben.
沒有你 都會記得起
Ohne dich werde ich mich immer erinnern.
如果這世界 曾經有你我
Wenn es in dieser Welt einst dich und mich gab,
有煙灰飛過火光總會存在過
wo Asche flog, muss auch Feuerlicht gewesen sein.
若有愛 只會深愛你
Wenn es Liebe gibt, werde ich nur dich tief lieben.
若有我 總與你一起
Wenn es mich gibt, bin ich immer mit dir zusammen.
如果有對錯 如果有你我
Wenn es richtig und falsch gibt, wenn es dich und mich gibt,
有打火機卻點不起愛火
habe ich ein Feuerzeug, aber kann das Feuer der Liebe nicht entzünden.
出了甚麼錯
Was ist schiefgelaufen?
即使結局 都有過去了的高興
Selbst im Ende gibt es die Freude der Vergangenheit.
如像人生 有各種掌紋的見證
Wie das Leben, das Zeugnis verschiedener Handlinien.
還是你與我 太不對稱
Oder sind du und ich zu ungleich?
連是非黑白都看錯
Sogar richtig und falsch, schwarz und weiß habe ich verwechselt.
為何明明沒有光 都有影
Warum gibt es Schatten, obwohl doch kein Licht da ist?
若有愛 只會深愛你
Wenn es Liebe gibt, werde ich nur dich tief lieben.
沒有你 都會記得起
Ohne dich werde ich mich immer erinnern.
如果這世界 曾經有你我
Wenn es in dieser Welt einst dich und mich gab,
有煙灰飛過火光總會存在過
wo Asche flog, muss auch Feuerlicht gewesen sein.
若有愛 只會深愛你
Wenn es Liebe gibt, werde ich nur dich tief lieben.
若有我 總與你一起
Wenn es mich gibt, bin ich immer mit dir zusammen.
如果有對錯 如果有你我
Wenn es richtig und falsch gibt, wenn es dich und mich gibt,
有打火機卻點不起愛火
habe ich ein Feuerzeug, aber kann das Feuer der Liebe nicht entzünden.
出了甚麼錯
Was ist schiefgelaufen?
出了甚麼錯
Was ist schiefgelaufen?





Writer(s): Song De Lei, Xi Lin


Attention! Feel free to leave feedback.