Lyrics and translation 許志安 - 只會深愛
身影背後
總有你與我的軀殼
За
этой
фигурой
всегда
стоишь
ты
и
мои
тела.
如像情感
有互相倚賴的寄託
Как
и
эмоции,
существует
взаимная
зависимость
друг
от
друга.
從沒有試過
看不見你
Никогда
не
пытался
не
видеть
тебя
連天黑天亮都看錯
Даже
небо
темное,
а
небо
светлое,
я
прочитал
это
неправильно
為何明明著了燈
不見光
Почему
свет
явно
включен,
а
свет
погас?
若有愛
只會深愛你
Если
есть
любовь,
я
буду
любить
тебя
только
глубоко
沒有你
都會記得起
Я
буду
помнить
без
тебя
如果這世界
曾經有你我
Если
бы
в
этом
мире
когда-нибудь
были
ты
и
я
有煙灰飛過火光總會存在過
Над
огнем
всегда
будет
лететь
сажа,
всегда
будет
свет.
若有愛
只會深愛你
Если
есть
любовь,
я
буду
любить
тебя
только
глубоко
若有我
總與你一起
Если
есть,
я
всегда
буду
с
тобой
如果有對錯
如果有你我
Если
есть
правильное
или
неправильное,
если
есть
ты
и
я
有打火機卻點不起愛火
У
меня
есть
зажигалка,
но
я
не
могу
зажечь
огонь
любви
即使結局
都有過去了的高興
Даже
если
финал
счастлив,
что
он
прошел
如像人生
有各種掌紋的見證
Точно
так
же,
как
свидетельство
различных
отпечатков
ладоней
в
жизни
還是你與我
太不對稱
Или
ты
слишком
несимметричен
со
мной
連是非黑白都看錯
Даже
правильное
и
неправильное
являются
неправильными
в
черно-белом
為何明明沒有光
都有影
Почему
нет
света,
есть
тень?
若有愛
只會深愛你
Если
есть
любовь,
я
буду
любить
тебя
только
глубоко
沒有你
都會記得起
Я
буду
помнить
без
тебя
如果這世界
曾經有你我
Если
бы
в
этом
мире
когда-нибудь
были
ты
и
я
有煙灰飛過火光總會存在過
Над
огнем
всегда
будет
лететь
сажа,
всегда
будет
свет.
若有愛
只會深愛你
Если
есть
любовь,
я
буду
любить
тебя
только
глубоко
若有我
總與你一起
Если
есть,
я
всегда
буду
с
тобой
如果有對錯
如果有你我
Если
есть
правильное
или
неправильное,
если
есть
ты
и
я
有打火機卻點不起愛火
У
меня
есть
зажигалка,
но
я
не
могу
зажечь
огонь
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Song De Lei, Xi Lin
Album
愛音樂三人行
date of release
01-01-2006
Attention! Feel free to leave feedback.