許志安 - 唯獨妳是不可取替 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 許志安 - 唯獨妳是不可取替




唯獨妳是不可取替
Только ты незаменима
唯獨妳是不可取替
Только ты незаменима
曾聽說有許多戀愛 沒有結果
Слышал я, что много любви не имеет конца,
卻剩傷心者感慨 令我都刻意避開 是我不敢相信真愛
Оставляя лишь грусть и сожаления, заcтавляя меня избегать этого. Я не верил в настоящую любовь.
但你不惜真心真意對待 竟令我再感到意外
Но твоя искренность и преданность меня удивили,
讓我獻出全部熱愛 全面喝采
Заставили меня отдать всю свою любовь, всецело восхищаться тобой.
如果今天將失去 眼前的一切 剩低清風兩袖也不計
Если бы сегодня я потерял все, что имею, остался бы ни с чем, я бы не считал это потерей,
唯獨你一個是不可給取替 是我生命裡的一切 Wooh
Только ты одна незаменима, ты всё в моей жизни. Wooh
如早知今生跟你 有幸可相愛 在當初應更努力為未來
Если бы я знал, что в этой жизни мне посчастливится любить тебя, я бы с самого начала старался еще больше ради нашего будущего.
其實我知道 是可一不可再 下半生准我留住你 一直相愛
Я знаю, что такой шанс бывает лишь раз в жизни, позволь мне остаться с тобой на всю оставшуюся жизнь, любить тебя вечно.
誰似你這般欣賞我 誰也說不上你一般清楚我
Кто еще так ценит меня, как ты? Никто не понимает меня так, как ты.
問我可需要甚麼 願你終身交托給我
Спрашиваешь, что мне нужно, хочешь доверить мне всю свою жизнь.
讓我一生好好把你照料 請讓我體恤你需要
Позволь мне заботиться о тебе всю жизнь, позволь мне понимать твои потребности.
讓我獻出全部熱愛 從來沒缺少
Позволь мне дарить тебе всю свою любовь, без остатка.
如果今天將失去 眼前的一切 剩低清風兩袖也不計
Если бы сегодня я потерял все, что имею, остался бы ни с чем, я бы не считал это потерей,
唯獨你一個是不可給取替 是我生命裡的一切 Wooh
Только ты одна незаменима, ты всё в моей жизни. Wooh
如早知今生跟你 有幸可相愛 在當初應更努力為未來
Если бы я знал, что в этой жизни мне посчастливится любить тебя, я бы с самого начала старался еще больше ради нашего будущего.
其實我知道 是可一不可再 下半生准我留住你 一直相愛
Я знаю, что такой шанс бывает лишь раз в жизни, позволь мне остаться с тобой на всю оставшуюся жизнь, любить тебя вечно.
其實我知道 是可一不可再 下半生准我留住你 一直相愛
Я знаю, что такой шанс бывает лишь раз в жизни, позволь мне остаться с тобой на всю оставшуюся жизнь, любить тебя вечно.





Writer(s): Miho Nakayama, Uesugi Shou, 梁芷珊


Attention! Feel free to leave feedback.