大男人 - 許志安translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想
當然想誇獎自己
哪個夠我喜歡你
Klar,
ich
will
mich
selbst
loben,
wer
mag
dich
schon
so
sehr
wie
ich?
但是望著你品味
多麼洩氣
Aber
wenn
ich
deinen
Geschmack
sehe,
ist
das
so
entmutigend.
愛未夠留住你
我未夠你喜歡
Meine
Liebe
reicht
nicht,
dich
zu
halten,
ich
bin
nicht
gut
genug
für
dich.
世上有太多人
閒來無事做評判
Es
gibt
zu
viele
Leute
auf
der
Welt,
die
nichts
zu
tun
haben
und
urteilen,
來歧視我這一半
Um
mich
an
deiner
Seite
zu
diskriminieren.
要是有日你做男人
相信你亦較我吸引
Wärst
du
eines
Tages
ein
Mann,
wärst
du
sicher
attraktiver
als
ich.
早晚仰望高不可攀女伴
如何忍
Tag
und
Nacht
zu
einer
unerreichbaren
Partnerin
aufblicken,
wie
soll
man
das
ertragen?
我恨我是個大男人
不信我們可以合襯
Ich
hasse
es,
ein
großer
Mann
zu
sein,
glaube
nicht,
dass
wir
zusammenpassen.
假使躲進被內唯求一吻
全世界也都不及我深
Wenn
ich
mich
unter
der
Decke
verstecke,
nur
um
einen
Kuss
bittend,
ist
niemand
auf
der
Welt
so
leidenschaftlich
wie
ich.
想
當然想早點成家
你卻哪個都不嫁
Klar,
ich
will
früh
eine
Familie
gründen,
doch
du
heiratest
niemanden.
事業就是你天下
不肯降價
Deine
Karriere
ist
dein
Reich,
du
gibst
nicht
nach.
愛未夠留住你
我未夠你喜歡
Meine
Liebe
reicht
nicht,
dich
zu
halten,
ich
bin
nicht
gut
genug
für
dich.
世上有太多人
閒來無事做評判
Es
gibt
zu
viele
Leute
auf
der
Welt,
die
nichts
zu
tun
haben
und
urteilen,
來歧視我這一半
Um
mich
an
deiner
Seite
zu
diskriminieren.
陪著你
變成日日夜夜奉承你
An
deiner
Seite
zu
sein,
wird
zu
ständigem
Schmeicheln,
Tag
und
Nacht.
我們就像在路上競技
Wir
sind
wie
in
einem
Wettrennen.
只是你的快樂
其實我都買不起
Nur
deine
Freude
kann
ich
mir
tatsächlich
nicht
leisten.
我沒法成大器
抱住你早晚亦會看不起
自己
Ich
kann
nichts
Großes
erreichen;
dich
haltend,
werde
ich
früher
oder
später
auf
mich
selbst
herabsehen.
原來情份是種選美
旁人共我怎麼比
Offenbar
ist
Zuneigung
ein
Schönheitswettbewerb.
Wie
können
andere
sich
mit
mir
messen?
要是有日你做男人
相信你亦較我吸引
Wärst
du
eines
Tages
ein
Mann,
wärst
du
sicher
attraktiver
als
ich.
早晚仰望高不可攀女伴
如何忍
Tag
und
Nacht
zu
einer
unerreichbaren
Partnerin
aufblicken,
wie
soll
man
das
ertragen?
我恨我是個大男人
不信我們可以合襯
Ich
hasse
es,
ein
großer
Mann
zu
sein,
glaube
nicht,
dass
wir
zusammenpassen.
假使躲進被內唯求一吻
全世界也都不及我深
Wenn
ich
mich
unter
der
Decke
verstecke,
nur
um
einen
Kuss
bittend,
ist
niemand
auf
der
Welt
so
leidenschaftlich
wie
ich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wai Man Leung, Chung Tak Mark Lui
Attention! Feel free to leave feedback.