失戀河 - 許志安translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
失戀河
Fluss der verlorenen Liebe
失
戀
河
Fluss
der
verlorenen
Liebe
你真的走了
雨開始下了
Du
bist
wirklich
gegangen,
der
Regen
begann
zu
fallen
是什麼原因
讓你離開了
Was
war
der
Grund,
dass
du
gegangen
bist?
電話不響了
時間靜止了
Das
Telefon
klingelt
nicht
mehr,
die
Zeit
steht
still
我心裡
濃濃的苦澀
In
meinem
Herzen,
tiefe
Bitterkeit
你真的走了
雨一直下著
Du
bist
wirklich
gegangen,
der
Regen
fällt
weiter
我忍住淚水
眼睛卻溼了
Ich
halte
die
Tränen
zurück,
doch
meine
Augen
sind
nass
寂寞的人啊
坐在岸邊等
Ich,
einsamer
Mensch,
sitze
am
Ufer
und
warte
流不盡
這條失戀河
Endlos
fließt
dieser
Fluss
der
verlorenen
Liebe
你真的走了
走得遠遠的
Du
bist
wirklich
gegangen,
bist
weit,
weit
weg
gegangen
我試著把痛苦淡化成不快樂
Ich
versuche,
den
Schmerz
zu
bloßer
Traurigkeit
zu
mildern
一個人望著
這條失戀河
Allein
blicke
ich
auf
diesen
Fluss
der
verlorenen
Liebe
那一條船
過得了河
Welches
Boot
kann
diesen
Fluss
überqueren?
你真的走了
雨開始下了
Du
bist
wirklich
gegangen,
der
Regen
begann
zu
fallen
是什麼原因讓你離開了
Was
war
der
Grund,
dass
du
gegangen
bist?
電話不響了
時間靜止了
Das
Telefon
klingelt
nicht
mehr,
die
Zeit
steht
still
我心裡濃濃的苦澀
In
meinem
Herzen,
tiefe
Bitterkeit
(((
間
奏
)))
(((
Instrumental
)))
你真的走了
走得遠遠的
Du
bist
wirklich
gegangen,
bist
weit,
weit
weg
gegangen
我試著把痛苦淡化成不快樂
Ich
versuche,
den
Schmerz
zu
bloßer
Traurigkeit
zu
mildern
一個人望著
這條失戀河
Allein
blicke
ich
auf
diesen
Fluss
der
verlorenen
Liebe
那一條船
過得了河
Welches
Boot
kann
diesen
Fluss
überqueren?
你真的走了
雨一直下著
Du
bist
wirklich
gegangen,
der
Regen
fällt
weiter
我忍住淚水
眼睛卻溼了
Ich
halte
die
Tränen
zurück,
doch
meine
Augen
sind
nass
寂寞的人啊
坐在岸邊等
Ich,
einsamer
Mensch,
sitze
am
Ufer
und
warte
流不盡這條
失戀河
Endlos
fließt
dieser
Fluss
der
verlorenen
Liebe
(你真的走了
雨一直下著)
(Du
bist
wirklich
gegangen,
der
Regen
fällt
weiter)
(寂寞的人啊
坐在岸邊等)
(Ich,
einsamer
Mensch,
sitze
am
Ufer
und
warte)
(流不盡
這條失戀河)
(Endlos
fließt
dieser
Fluss
der
verlorenen
Liebe)
你真的走了(雨開始下了)
雨開始下了
Du
bist
wirklich
gegangen
(Der
Regen
begann
zu
fallen)
Der
Regen
begann
zu
fallen
電話不響了
(時間靜止了
我心裡
濃濃的苦澀)
Das
Telefon
klingelt
nicht
mehr
(Die
Zeit
steht
still,
in
meinem
Herzen
tiefe
Bitterkeit)
(你真的走了
雨一直下著)
(Du
bist
wirklich
gegangen,
der
Regen
fällt
weiter)
(寂寞的人啊
坐在岸邊等)
(Ich,
einsamer
Mensch,
sitze
am
Ufer
und
warte)
(流不盡
這條失戀河)
(Endlos
fließt
dieser
Fluss
der
verlorenen
Liebe)
(((
E
N
D
)))
(((
ENDE
)))
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): xiao an
Attention! Feel free to leave feedback.