Lyrics and translation 許志安 - 如初
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
监制:雷颂德
Продюсер:
Марк
Рай
我已经不信
你过得快乐
Я
больше
не
верю,
что
ты
счастлива,
不知
何时
开始
Не
знаю,
когда
это
началось,
平和渡每天
仿似习惯的过
Спокойно
проживаю
каждый
день,
словно
по
привычке.
若愿意亲吻
却欠著什么
Если
хочу
поцеловать,
чего-то
не
хватает,
即使可抱拥
但没有感觉
Даже
если
могу
обнять,
но
нет
чувств,
未后悔恋爱
却怕免不了我们
失望
Не
жалею
о
любви,
но
боюсь,
что
нам
не
избежать
разочарования.
从不想说谎
爱到这样叫难过
Не
хотел
врать,
любить
так
— это
больно,
但尚有傻到如我
还会觉得一起过就算不错
Но
есть
еще
такие
глупцы,
как
я,
которые
думают,
что
быть
вместе
— уже
неплохо.
假使你不准说谎
你觉得能否如初
Если
бы
ты
запретила
мне
лгать,
как
думаешь,
смогли
бы
мы
быть
как
прежде?
未至于不再爱我
但不再会渴望什么
Не
то
чтобы
я
разлюбил,
но
перестал
бы
чего-то
ждать,
在大家身边
像独处一角
Находясь
рядом,
словно
в
одиночестве.
你也许知道
我也不快乐
Ты,
наверное,
знаешь,
что
я
тоже
несчастлив,
可否
从头
开始
Может,
начнем
все
сначала?
而余下半生
不要习惯的过
И
оставшуюся
часть
жизни
не
будем
проживать
по
привычке.
望着那激情
与岁月溜走
Видя,
как
страсть
ускользает
с
годами,
可不可以醒
别扮作足够
Можно
ли
проснуться
и
перестать
притворяться,
что
этого
достаточно?
未后悔恋爱
却怕免不了我们
忍受
Не
жалею
о
любви,
но
боюсь,
что
нам
не
избежать
страданий.
从不想说谎
爱到这样叫难过
Не
хотел
врать,
любить
так
— это
больно,
但尚有傻到如我
还会觉得一起过就算不错
Но
есть
еще
такие
глупцы,
как
я,
которые
думают,
что
быть
вместе
— уже
неплохо.
假使你不准说谎
你觉得能否如初
Если
бы
ты
запретила
мне
лгать,
как
думаешь,
смогли
бы
мы
быть
как
прежде?
未至于不再爱我
但不再会渴望什么
Не
то
чтобы
я
разлюбил,
но
перестал
бы
чего-то
ждать,
在大家身边
像独处一角
Находясь
рядом,
словно
в
одиночестве.
真的很想爱过
假使真的爱过
今天可否试过
Я
действительно
хочу
любить,
если
мы
действительно
любили,
может,
сегодня
попробуем
еще
раз?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Song De Lei, Yao-hui Zhou
Album
新天地
date of release
11-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.