威尼斯 - 許志安translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
词:
冯翰铭
曲:
冯翰铭
Text:
Feng
Hanming
Musik:
Feng
Hanming
听说在从前
在琉森湖边
许的愿望一定会实现
Man
sagt,
früher,
am
Ufer
des
Vierwaldstättersees,
Wünsche,
die
man
dort
ausspricht,
werden
sicher
wahr
我就闭著眼
跟你乘著蝴蝶
飞到花丛间
Also
schließe
ich
meine
Augen,
reite
mit
dir
auf
einem
Schmetterling,
fliege
zwischen
die
Blumen
坐上GONDOLA
盛满了鲜花
慢慢飘到你的家
Steige
in
eine
GONDEL,
gefüllt
mit
frischen
Blumen,
treibe
langsam
zu
deinem
Haus
筹备了一天
想你笑得甜
等待你看我一眼
Habe
mich
einen
Tag
vorbereitet,
möchte
dich
süß
lächeln
sehen,
warte
darauf,
dass
du
mich
ansiehst
你说赶时间
不如不见面
Du
sagst,
du
hast
es
eilig,
wir
sollten
uns
besser
nicht
treffen
逃避我视线
Weichst
meinem
Blick
aus
在那一瞬间
飞到威尼斯海边
In
diesem
Augenblick
fliege
ich
zum
Strand
von
Venedig
无时无刻想你
飞到你旁陪你
我身不由己
Denke
ununterbrochen
an
dich,
fliege
an
deine
Seite,
um
bei
dir
zu
sein,
ich
kann
nicht
anders
控制不了自己的情绪
Kann
meine
eigenen
Gefühle
nicht
kontrollieren
想跟你往离岛去
潜水跟钓鱼
Möchte
mit
dir
zu
den
vorgelagerten
Inseln
fahren,
tauchen
und
angeln
gehen
时刻再守候你
听你说说道理
Warte
stets
auf
dich,
höre
dir
zu,
was
du
zu
sagen
hast
不管风雨都再等你
Egal
ob
Wind
oder
Regen,
ich
warte
immer
auf
dich
我想再几十年之后再想起
Ich
denke,
wenn
ich
mich
in
Jahrzehnten
daran
erinnere
一定比那瓶蜂蜜
来得甜蜜
Wird
es
sicher
süßer
sein
als
jene
Flasche
Honig
你说赶时间
不如不见面
Du
sagst,
du
hast
es
eilig,
wir
sollten
uns
besser
nicht
treffen
逃避我视线
Weichst
meinem
Blick
aus
在那一瞬间
飞到威尼斯海边
In
diesem
Augenblick
fliege
ich
zum
Strand
von
Venedig
无时无刻想你
飞到你旁陪你
我身不由己
Denke
ununterbrochen
an
dich,
fliege
an
deine
Seite,
um
bei
dir
zu
sein,
ich
kann
nicht
anders
控制不了自己的情绪
Kann
meine
eigenen
Gefühle
nicht
kontrollieren
想跟你往离岛去
潜水跟钓鱼
Möchte
mit
dir
zu
den
vorgelagerten
Inseln
fahren,
tauchen
und
angeln
gehen
时刻再守候你
听你说说道理
Warte
stets
auf
dich,
höre
dir
zu,
was
du
zu
sagen
hast
不管风雨都再等你
Egal
ob
Wind
oder
Regen,
ich
warte
immer
auf
dich
我想再几十年之后再想起
Ich
denke,
wenn
ich
mich
in
Jahrzehnten
daran
erinnere
一定比那瓶蜂蜜
来得甜蜜
Wird
es
sicher
süßer
sein
als
jene
Flasche
Honig
我们不在LA住在一起
但是我们的心却连成一线
Wir
leben
nicht
zusammen
in
LA,
aber
unsere
Herzen
sind
miteinander
verbunden
不会被个太平洋的距离改变
Das
wird
durch
die
Entfernung
des
Pazifiks
nicht
geändert
无时无刻想你
飞到你旁陪你
我身不由己
Denke
ununterbrochen
an
dich,
fliege
an
deine
Seite,
um
bei
dir
zu
sein,
ich
kann
nicht
anders
控制不了自己的情绪
Kann
meine
eigenen
Gefühle
nicht
kontrollieren
想跟你往离岛去
潜水跟钓鱼
Möchte
mit
dir
zu
den
vorgelagerten
Inseln
fahren,
tauchen
und
angeln
gehen
时刻再守候你
听你说说道理
Warte
stets
auf
dich,
höre
dir
zu,
was
du
zu
sagen
hast
不管风雨都再等你
Egal
ob
Wind
oder
Regen,
ich
warte
immer
auf
dich
我想再几十年之后再想起
Ich
denke,
wenn
ich
mich
in
Jahrzehnten
daran
erinnere
一定比那瓶蜂蜜
来得甜蜜
Wird
es
sicher
süßer
sein
als
jene
Flasche
Honig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.