許志安 - 孫果與了因 - translation of the lyrics into German

孫果與了因 - 許志安translation in German




孫果與了因
Ursache und Folge
06.孙果与了因
06. Ursache und Folge
眼红
Rote Augen
落雨
Regen fällt
泥土
Erde
昇华
Verwandlung
蝴蝶
Schmetterling
拍翼
Flügelschlag
花瓣
Blütenblatt
散下
Fällt herab
蔷薇
Rose
逝去
Vergeht
茶花
Kamelie
冲茶
Tee aufgießen
喝下
Trinken
某君
Jemand
情感
Gefühl
退化
Verblasst
途人和途人
Passanten und Passanten
道别又复合
Verabschieden sich und kommen wieder zusammen
偶遇跟分手
Zufällige Begegnungen und Trennungen
来来回回乐与怒
Hin und her, Freude und Zorn
找不到出口
Finden keinen Ausweg
由情人重回陌路
Von Liebenden zurück zu Fremden
也是栖身这星球
Wohnen doch auf diesem Planeten
谁代你
Wer an deiner Stelle
在吻别她的伤口
küsst ihre Wunden zum Abschied
谁在北极落泪化做白雪
Wer am Nordpol weint, dessen Tränen zu weißem Schnee werden
都滋长了热带彼岸花
Nährt doch die tropische Jenseitsblume
怎样爱花
Wie man Blumen auch liebt
明日也是恋爱宣泄茶渣
Morgen sind sie auch nur der Teerest entladener Liebe
然后她代她
Dann ersetzt sie sie
他换他
Er löst ihn ab
没有相差
Kein Unterschied
无论相遇她
Egal ob du ihr begegnest
失去她不用怕
Ihren Verlust brauchst du nicht zu fürchten
前缘随前缘
Vergangenes Schicksal folgt vergangenem Schicksal
后事复后事
Künftiges Geschehen folgt künftigem Geschehen
爱恨中兜转
Im Kreis von Liebe und Hass drehen
轮轮回回日与夜
Immer wieder im Kreislauf, Tag und Nacht
相恋跟失恋
Verlieben und Entlieben
如情人颓然话别
Wenn Liebende niedergeschlagen Abschied nehmen
有另一番的姻缘
Gibt es eine andere Schicksalsverbindung
谁就会
Wer wird dann
在某地开始相恋
Irgendwo anfangen, sich zu verlieben
无论分别时令你极害怕
Egal wie sehr die Trennung dich erschreckt
都总可撮合了他及她
Kann sie doch immer ihn und sie zusammenbringen
天外有天
Über dem Himmel ist noch ein Himmel
其实有甚么你可带回家
Was kannst du wirklich mit nach Hause nehmen?
其实喜是悲
Eigentlich ist Freude Kummer
悲是喜
Kummer ist Freude
没有相差
Kein Unterschied
谁值得付出
Wer ist es wert, alles zu geben
一切贪恋代价
Den Preis aller Begierden zu zahlen
无论相遇时令你极愉快
Egal wie glücklich dich die Begegnung macht
他悲哀撮合你亲近她
Sein Kummer bringt dich ihr näher
参悟了吗
Hast du es erkannt?
甜蜜与受苦也不过时差
Süße und Leid sind nur eine Frage der Zeit
其实因是果
Eigentlich ist Ursache Wirkung
果是因
Wirkung ist Ursache
难以开花
Schwerlich erblüht es
曾为她付出
Einst für sie gegeben zu haben
都算一种做化
Zählt auch als eine Art Fügung
途人
Passant
避雨
Sucht Schutz vor Regen
留低
Hinterlässt
感情
Gefühl
也是
Ist auch
某君
Eines gewissen Jemand
曾经
Vergangenes





Writer(s): Ruo Ning Lin, Wan Cheng Wen


Attention! Feel free to leave feedback.