Lyrics and translation 許志安 - 心是寂寞客廳 (國)
心是寂寞客廳 (國)
Сердце — пустая гостиная (Русский)
词:
李焯雄
曲:
柳重言
Слова:
Ли
Чжосюн
Музыка:
Лю
Чунъянь
心是寂寞客厅
一地空的酒瓶
Моё
сердце
— пустая
гостиная,
пол
усеян
пустыми
бутылками.
爱来去不定
那些憧憬再无人认领
Любовь
непостоянна,
все
те
мечты
больше
никому
не
нужны.
各有各的曾经
У
каждого
своё
прошлое,
但孤独却同名同姓
Но
одиночество
у
всех
одно
и
то
же.
谁还需要爱情
总是下落不明
Кому
нужна
любовь?
Она
всегда
неизвестно
где.
偶然生命里同行
Иногда
она
идёт
с
нами
по
жизни,
忘了烧尽快乐短暂的火星
Но
мы
забываем
раздуть
угасающие
искры
радости.
背后是冷清
За
спиной
— холод
и
пустота.
也许
一阵子
一辈子
Может
быть,
на
время,
может
быть,
навсегда,
结果都一样
Результат
один
и
тот
же.
当真实
是讽刺
Когда
реальность
— это
сарказм,
现实往往太现实
Реальность
часто
бывает
слишком
реальной.
唯有绝望
才有希望
Только
в
отчаянии
есть
надежда,
能把你遗忘
你微笑如往常
Что
я
смогу
забыть
тебя.
Ты
улыбаешься,
как
всегда,
好像过去的悲伤
都没重量
Словно
вся
прошлая
печаль
ничего
не
весит.
谁还需要爱情
总是下落不明
Кому
нужна
любовь?
Она
всегда
неизвестно
где.
偶然生命里同行
Иногда
она
идёт
с
нами
по
жизни,
忘了烧尽快乐短暂的火星
Но
мы
забываем
раздуть
угасающие
искры
радости.
背后是冷清
За
спиной
— холод
и
пустота.
也许
一阵子
一辈子
Может
быть,
на
время,
может
быть,
навсегда,
结果都一样
Результат
один
и
тот
же.
当真实
是讽刺
Когда
реальность
— это
сарказм,
现实往往太现实
Реальность
часто
бывает
слишком
реальной.
唯有绝望
才有希望
Только
в
отчаянии
есть
надежда,
能把你遗忘
你微笑如往常
Что
я
смогу
забыть
тебя.
Ты
улыбаешься,
как
всегда,
好像过去的悲伤
都没重量
Словно
вся
прошлая
печаль
ничего
не
весит.
一阵子
一辈子
На
время,
навсегда,
结果都一样
Результат
один
и
тот
же.
当真实
是讽刺
Когда
реальность
— это
сарказм,
现实往往太现实
Реальность
часто
бывает
слишком
реальной.
唯有绝望
才有希望
Только
в
отчаянии
есть
надежда,
能把你遗忘
你微笑如往常
Что
я
смогу
забыть
тебя.
Ты
улыбаешься,
как
всегда,
好像过去的悲伤
都没重量
Словно
вся
прошлая
печаль
ничего
не
весит.
好像再说我受伤
都是说谎
Словно
говоришь,
что
все
мои
раны
— ложь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lau Jun Yin James, Chao Xiong Li
Attention! Feel free to leave feedback.