許志安 - 情人甲 - translation of the lyrics into German

情人甲 - 許志安translation in German




情人甲
Liebhaber A
偉大情史 萬縷萬絲
Große Liebesgeschichten, tausend Fäden
犧牲幾個人 做引子
Opfern ein paar Menschen als Einleitung
但誰又會知 擔演主角之時
Aber wer weiß schon, wenn man die Hauptrolle spielt,
是當中哪一次
welches Mal es davon ist
每個幸運兒
Jeder Glückspilz
幸運至此
Glücklich bis hierher
從前也有路過 客串天使
Früher war man auch mal ein Gast-Engel auf dem Weg
人人難免 都飾演過 情人甲吧
Jeder hat wohl unvermeidlich schon mal Liebhaber A gespielt
將愛從前度家
Nimmt die Liebe vom vorigen Zuhause/Partner
護送達下個他
Geleitet sie zum nächsten Mann
從獨個憔悴 到結伴回家
Von einsamer Zermürbung bis zum gemeinsamen Heimweg
你要錯戀幾多個他 付幾倍代價
Wie viele Männer musst du falsch lieben, welchen Preis dafür zahlen
做牛做馬 先至練成 這揮灑
Sich abrackern wie Ochse und Pferd, um endlich diese Lässigkeit zu meistern
間歇性孤寡 哪用怕
Zeitweilige Einsamkeit, was gibt es da zu fürchten
甲是儍子 乙乃白痴
A ist ein Narr, B ein Idiot
彪炳的愛情 或靠此
Glänzende Liebe beruht vielleicht darauf
漫長大戰中 得失不看一時
Im langen Kampf zählt Gewinn und Verlust nicht für den Moment
是一生決的志
Es ist eine lebenslange Entschlossenheit
看見幸運兒
Den Glückspilz sehen
幸運至此
Glücklich bis hierher
為何要再問到 那過去與出處
Warum noch nach der Vergangenheit und Herkunft fragen
人人難免 都飾演過 情人甲吧
Jeder hat wohl unvermeidlich schon mal Liebhaber A gespielt
將愛從前度家
Nimmt die Liebe vom vorigen Zuhause/Partner
護送達下個他
Geleitet sie zum nächsten Mann
從獨個憔悴 到結伴回家
Von einsamer Zermürbung bis zum gemeinsamen Heimweg
你要錯戀幾多個他 付幾倍代價
Wie viele Männer musst du falsch lieben, welchen Preis dafür zahlen
做牛做馬 先至練成 這揮灑
Sich abrackern wie Ochse und Pferd, um endlich diese Lässigkeit zu meistern
間歇性孤寡 哪用怕
Zeitweilige Einsamkeit, was gibt es da zu fürchten
何妨信多走幾碼 就拾到天際月牙
Warum nicht glauben, dass man nach ein paar Schritten mehr den Sichelmond am Horizont findet
原來你我那些冤枉路 為最後遇見他
Es stellt sich heraus, unsere Irrwege waren dafür da, dass du ihn endlich triffst
人人難免 都飾演過 情人甲吧
Jeder hat wohl unvermeidlich schon mal Liebhaber A gespielt
將愛從前度家
Nimmt die Liebe vom vorigen Zuhause/Partner
護送達下個他
Geleitet sie zum nächsten Mann
從獨個憔悴 到結伴回家
Von einsamer Zermürbung bis zum gemeinsamen Heimweg
你要錯戀幾多個他 付幾倍代價
Wie viele Männer musst du falsch lieben, welchen Preis dafür zahlen
自行練到 戀愛達人 那揮灑
Sich selbst die Lässigkeit eines Liebesexperten antrainieren
偶爾跌一把 哪用怕
Ab und zu stolpern, was gibt es da zu fürchten





Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Wong Wyman


Attention! Feel free to leave feedback.